Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Миссис Бивс взяла щетку для обметания пыли и принялась махать ею по комнате.

— Этого я не знаю, — коротко буркнула она. — Не мое дело знать подобные вещи.

— Но вы знаете, что мистер Уокфорд должен был жениться два дня назад? И что он не появился на венчании?

Миссис Бивс вновь поджала губы.

— Это из-за вас? — требовательно спросила она.

— Нет, не из-за меня, — ответила Роза, глядя ей прямо в глаза. — Это со мной никак не связано, и я предпочла бы, чтобы вы мне поверили, поскольку мы с вами обе в довольно странном положении и могли бы помочь одна другой, если поможем вашему мистеру Гаю. — Она помолчала немного. — Вы говорите, женщины преследуют мистера Уокфорда?

Миссис Бивс кивнула.

— Они охотились за ним, кажется, с самого его рождения, — вздохнула она. — Даже когда он лежал в колыбельке, маленькие девочки плакали, что не могли быть рядом с ним. А потом плакали, когда не могли сидеть рядом с ним на вечеринках. Мне всегда казалось, что они его когда-нибудь погубят, все эти девушки и женщины... И конечно, его деньги, тут уж ничего не поделаешь! Скажу так — они больше всего привлекают!

— Может быть, — согласилась Роза и затем быстро проговорила: — Но теперь он сам сделал кое-что, что необходимо исправить! Если дела не поправить, весь мир будет неверно думать о нем, вот почему я хочу с вами посоветоваться...

— Это доктор! — воскликнула миссис Бивс, заслышав подъезжающую к дому машину. — Вам лучше спуститься вниз.

Роза спустилась. Из тени холла на нее смотрел высокий и необычайно хорошо одетый для сельского практикующего врача мужчина.

— Как я понял, здесь больной? — произнес он.

— Да, — ответила Роза. — Сюда, пожалуйста. — И повела его в немного тесноватую, но очень уютную комнатку Бивса. — Он попал в аварию, его машина столкнулась с такси пару дней назад, и, кроме всего прочего, он получил сильный удар по голове. Надеюсь, вы не станете беспокоить его расспросами.

— Я никогда не беспокою моих пациентов расспросами, — сдержанно ответил доктор, рассматривая ее холодными серыми глазами. — Обычно я могу узнать о них все, что мне нужно, и без этого.

В карих глазах девушки отразилось беспокойство. Как много он собирается узнать о Гае из того, что ему как раз и не нужно сейчас знать?

Глава 6

Закончив обследование, доктор остался таким же обходительно вежливым, как и прежде. — У вас над глазом глубокая рана, — объявил он, осторожно прикасаясь к больному месту. — Было бы лучше вовремя наложить швы. Что же до вашей руки, боюсь, мне придется кое-что сделать прямо сейчас. Вывих — довольно неприятная вещь.

— Действуйте, доктор, — с бледной улыбкой ответил Гай. — Что бы вы со мной ни сделали, хуже тех страданий, которых я уже натерпелся от этой ужасной руки за последние сутки, не будет.

Роза подошла ближе, как будто пытаясь защитить его от муки.

— Не хотите... не хотите взять меня за руку? — спросила она, чувствуя слабость в ожидании того, что сейчас произойдет.

Пациент улыбнулся ей.

— Хорошая идея, — кивнул он. — Подойдите ближе, Роза... — Она почувствовала, как ее руку крепко сжали. Гай почти лениво улыбнулся доктору: — Теперь, док, вы можете делать самое худшее.

Доктор задумчиво оглядел их обоих, прежде чем воспользоваться приглашением. Девушка явно была слишком юной, но в ней чувствовалась необыкновенная выдержка, и еще она была очень привлекательной. Мужчину окружала аура праздной жизни — деньги, безделье и свобода... и он был значительно старше ее. Опытный там, где она не имела никакого опыта, он все же был рад вцепиться в ее руку в этот непродолжительный момент острой боли. А девушка выглядит так, будто это ее запястье вывихнуто, а не этого мужчины, которому она предлагает поддержку. Когда все было закончено, колени Розы дрожали, а страдалец обмяк в своем кресле. Она с мольбой взглянула на доктора, и он достал из буфета бренди. Гай залпом осушил бокал, затем прикрыл глаза рукой и долгое время, сидел неподвижно. Когда же, наконец, взглянул на остальных, глаза его были слишком яркими.

— Я начинаю ненавидеть вкус бренди, — заявил он. — В будущем оно всегда у меня будет ассоциироваться с не самыми приятными медицинскими манипуляциями.

— Думаю, вам немедленно следует отправиться в постель, — заметил доктор. — Завтра я опять загляну и посмотрю вас. Но у меня нет сомнений, что вы к этому времени станете чувствовать себя значительно лучше.

Провожая доктора до входной двери, Роза понимала, что ему хочется задать ей несколько вопросов, но он все же воздержался от них. Девушка и без того выглядела довольно бледной. Тот щелчок, когда сдвинутая кость встала на место, совсем доконал ее. Будучи медиком, он прекрасно видел, что и ей самой сейчас не повредил бы глоток бренди и необходим длительный сон, учитывая черные круги у нее под глазами.

— Я загляну утром, — повторил он, прежде чем подать ей руку. — Кстати, меня зовут Картер... Брюс Картер.

— Спасибо, доктор Картер. — Роза вложила свою маленькую ладошку в его большую, крепкую костлявую руку, уверенная, что он как-то странно смотрит на нее.

Наблюдая, как доктор идет к своей машине, почти такой же большой и дорогой, как «бентли», Роза размышляла о том, что делает этот элегантный мужчина в таком уединенном уголке страны и что за обстоятельства привели его сюда. Он определенно не относился к тому типу сельских докторов, с которыми обычно сталкиваешься в подобных местах. Ни капли не похож и на ее собственного отца, считавшего себя в этой роли абсолютно счастливым.

— Приятно поболтали с эскулапом? — полюбопытствовал Гай, когда она вернулась к нему. Он выглядел значительно веселее и явно освободившимся от боли. — По-моему, он решил, что мы странная парочка любовников.

— Любовников? — Краска обожгла щеки девушки, и она почти злобно посмотрела на него. — Уверена, он ничего подобного не подумал!

— Тогда что же он о нас подумал, как вы считаете? — Синие глаза насмешливо и смущающе смотрели на нее. — Он явно относится к тем типам, которые читают утренние газеты, а кроме того, у меня странное чувство, что прежде я где-то его уже видел. Да и он определенно меня знает.

— Но вы его не знаете?

Я сказал вам, что почти уверен — я видел его где-то. Только в данный момент меня это совершенно не беспокоит... и мне уже все равно, пойдет ли он прямиком отсюда в полицейский участок или свяжется по телефону с моей экс-невестой. Так хорошо вновь владеть рукой! — воскликнул Уокфорд, с удовольствием рассматривая правую руку. — И приятно сознавать, что я не упал в обморок к вашим ногам, хотя вполне мог бы это сделать в момент особенно острой боли. — Он взглянул на девушку с искренней благодарностью в глазах. — Спасибо, что вы позволили мне держаться за вашу руку, Роза!

И вновь румянец нежно окрасил ее щеки.

— Пустяки... Это сделала бы любая женщина. Однажды я тоже вывихнула запястье и прекрасно знаю, что это такое.

— Вы такая хрупкая, но в вас чувствуется безмерное утешение...

Кратка запылала двумя яркими пятнами на скулах девушки.

— Не лучше ли вам лечь в постель? — предложила она. — Ваша комната полностью готова.

Гай задумчиво рассматривал ее.

— Через минуту пойду... Кажется, я смогу проспать целые сутки! И вы тоже должны хорошенько отдохнуть. Но я хочу, чтобы вы знали — я ужасно вам благодарен, Роза. Без вас я пропал бы бесследно, погрузился бы в море хаоса и смятения, неуверенности, боли и... угрызений совести... Куда же без нескольких уколов совести?!

Поделиться с друзьями: