Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двое влюбленных и… собака
Шрифт:

Многие люди думают, что собаки способны съесть все, и справедливости ради надо сказать, что в большинстве случае они правы. Дело не в том, что она может съесть, когда у нее нет выбора, а в том, что она предпочтет, когда у нее богатый выбор.

Изабелл заглянула в столовую. На столе все еще стояли тарелки с увядшими листьями салата, мелкими помидорами и веточками петрушки — в основном гарниры. Почти все лакомые кусочки были съедены. К счастью, Марни не стояла посередине стола, и Изабелл облегченно перевела дух.

Она вошла в гостиную, ожидая, что Марни нашла Рика, но вместо этого четыре пары глаз устремили на нее вопросительный взгляд. Рик и Клои сидели на диване. Фредди Рэнди восседал на оттоманке и объяснял что-то, широко разводя руками. Хизер занимала стул.

Марни не было.

Оставалась спальня Хизер, ванная и кухня.

Боже мой, кухня!

— Что случилось, Изабелл? — спокойно спросила Хизер.

Изабелл начала продвигаться к кухне. Дверь, которую можно было открыть, толкнув бедром, казалась плотно закрытой.

— Ничего, — ответила она.

— Клои и Рик сделали выбор в пользу даров моря, — бесцветным голосом сообщила Хизер.

Изабелл остановилась как вкопанная.

— Что? — Странный выбор, если учесть, Рик страдает аллергией на большинство морепродуктов.

Фредди Рэнди принялся перечислять нараспев:

— Устрицы, крупные креветки, клешни крабов, двустворчатые моллюски, мидии…

— Отец Рика — моряк, — заявила Клои. — Мы знаем, что ему понравится такое угощение. Фредди говорит, что дары моря помогут нам найти общий язык. Рик в восторге.

На взгляд Изабелл, он был отнюдь не в восторге, но что ей известно о новом, исправившемся, помолвленном Рике? Почти ничего. Изабелл едва не улыбнулась, представив, как Карл Мэннинг, облаченный в черные джинсы с красными подтяжками, поглощает устриц на глазах у единственного сына, который покрывается сыпью!

Клои добавила:

— Но главное, что папочкаобожает дары моря, особенно белужью икру.

— А вот мойотец любит польскую колбасу, — сказала Изабелл и тотчас пожалела о своем легкомысленном замечании. Она не обратила внимания на раздраженный вздох Рика и нервный смешок Фредди, но удрученный вид Хизер обеспокоил ее.

— Меня это ничуть не удивляет, — ледяным тоном сообщила Клои.

Изабелл, вспомнив о своей миссии, вновь начала продвигаться к кухне.

— Дары моря… великолепно. Прошу прощения, мне надо…

Дверь широко распахнулась, ударив по стене с такой силой, что привлекла внимание не только присутствующих, но и, по-видимому, всех жильцов четвертого этажа. Лишь Хизер не подняла головы.

Держа в зубах батон, Марни пробежала по комнате и прыгнула Клои на колени.

Пронзительно взвизгнув, будущая новобрачная столкнула ее и вскочила на ноги.

Не выпуская трофей изо рта, Марни стояла перед ней, приветственно виляя хвостом.

— Что это? — закричала Клои. — Рик! Что она делает здесь? Немедленно убери ее!

Рик встал и, наклонившись, забрал у Марни хлеб и протянул его Изабелл. Затем, улыбнувшись, он подхватил собаку.

ЭтоМарни, — сказал он. — Она жесткошерстный фокстерьер.

— Но откуда… откуда она взялась? — От возмущения Клои запиналась.

— Несколько лет назад я подарил ее Изабелл в день рождения. Она премиленькая. — Рик потрепал собаку по голове. — Ты ведь хорошая девочка, барашек, не так ли? Только немного шкодливая. — Марни благодарно лизнула ему руку.

На сердце у Изабелл потеплело. Такого Рика она знала и любила.

На мгновенье ей показалось, что она снова на побережье. Не отводя от нее глаз, Рик бредет по воде; вот он уже рядом: она чувствует теплоту его тела, прохладные брызги на лице; слышит рокот прибоя и глухое биение своего сердца…

— Но это же собака! — объявил Фредди, и Изабелл очнулась.

— Да, — согласился Рик. — Это, несомненно, собака.

Изабелл отложила в сторону хлеб и протянула руки. Рик вручил ей Марни.

— Это совершенно недопустимо! — воскликнул распорядитель. — Животное появилось из… кухни!

— И это незаконно! — поддакнула Клои.

Услышав это, Хизер вышла из транса.

— Из кухни? Она вышла из кухни? Нет, это невозможно.

— Уверяю тебя, — упорствовал Фредди, — собака вышла именно из кухни.

Хизер посмотрела на Изабелл, которая кивнула.

— Извини. Не представляю, как она выбралась из спальни… Я куплю будку с большим замком…

— Существуют строгие санитарные нормы, — не унимался Фредди. — Нарушители могу лишиться лицензии…

— Кто сообщит об этом в департамент здравоохранения? — спросила Изабелл, стараясь говорить спокойно. — Марни не живет здесь; она просто приехала в гости. Больше такого не произойдет.

— Меня совершенно не волнует, произойдет это или нет, — заявила Клои, смерив Изабелл взглядом. — Я не позволю обслуживать мою вечеринку людям, которые попустительствуют животным, проникающим в кухню! Папочка ни за что не одобрит этого.

Изабелл с трудом удержалась от язвительного замечания.

— Мисс Коннорс, пожалуйста. Собака даже не живет здесь, поверьте, — сказала Хизер.

— Погодите, — обратилась Изабелл к Клои. — Вы угрожаете забрать у Хизер заказ на обслуживание?

Покраснев, Клои энергично закивала.

Рик выбрал этот момент, чтобы вмешаться.

— Нет, конечно.

Клои одарила его хмурым взглядом.

— Подумай, — сказал он мягким тоном, от которого у Изабелл побежали по коже мурашки. — Ничего не изменилось. Ты сказала, что закуски очень вкусные. Хизер согласилась заменить их дарами моря. Я уверен, что сегодня Изабелл найдет другое место для Марни. Собака — не проблема.

— Рик прав, — согласилась Изабелл. — Марни — не проблема. Поэтому он сейчас же заберет ее к себе домой, не так ли, Рик?

Ей показалось, что он смотрит на нее целую вечность. Изабелл слышала тиканье часов на каминной полке, тихое дыхание Хизер, зубовный скрежет Клои и сдавленное хихиканье Фредди.

В конце концов Рик сдался.

— Конечно, я возьму ее.

Фредди разразился хихиканьем, Хизер перевела дыхание, Клои продолжала скрежетать зубами. Марни, словно поняв, чем завершился разговор, принялась извиваться в руках Изабелл, пытаясь вырваться и подбежать к Рику.

Поделиться с друзьями: