Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дворец из камня
Шрифт:

— Ты тоже вспомнила о книжной полке? — спросила Мири.

— Да, о том случае, когда она упала в академии, — ответила Фрид.

Книжные полки здесь могли быть где угодно. Король наверняка мог позволить себе столько книг, сколько хотел.

Мири потерла лицо. Яростный крик больше не сотрясал ее костей, и это было гораздо хуже. Голос Эсы затухал.

Из-за угла выскочил Стеффан, чуть отставший от них.

— Где здесь книги? — спросила Мири. — В королевском крыле?

Не теряя времени на расспросы, юноша побежал дальше, жестом велев им следовать за ним.

«Какой чудесный парень! — подумала она. — Неудивительно, что Бритта его любит».

Зов о помощи почти совсем стих, до Мири доносился только слабый стон. Тогда она послала в ответ образ всех трех подруг — Фрид, Эсы и свой, в надежде, что Эса поймет: они идут.

— Эса! — закричала Фрид. — Эса!

— Дворцовая библиотека, — бросил Стеффан через плечо, толкая створки громоздких дверей.

Мири выругала себя за то, что сразу не подумала о дворцовой библиотеке. Ей казалось, что книг из университетской библиотеки могло бы хватить на все королевство.

В конце длинного ряда стеллажей лежал упавший книжный шкаф, из-под которого выглядывал светло-каштановый веер волос. Фрид приподняла шкаф. Послышался стон. Стеффан помог Фрид поднять шкаф чуть выше, а Мири тем временем вытянула из-под него Эсу. Фрид и Стеффан разом отпустили массивный шкаф, и тот грохнулся на пол.

Эса шумно дышала и кашляла. Мири убрала с ее лба прядь волос того же цвета, что у Петера. Наверное, их мать, Дотер, точно так же дотрагивалась до волос детей, когда они болели. Дотер всегда знала, что делать.

Гора Эскель никогда прежде не казалась такой далекой.

— Не умирай, — попросила Фрид, прикусив дрожащую губу.

— Ладно, — прохрипела Эса.

Стеффан бросился вон из зала, на ходу крикнув, что он за доктором.

Через несколько мгновений дверь открылась, и вошла королева Сабет. Одним взглядом охватила всю картину: Эсу, перевернутый шкаф, рассыпанные по полу книги.

— Простите, ваше величество, — пролепетала Эса дрожащим голоском. — Я потянулась за книгой, и вся эта махина рухнула.

— Что ж, — высокомерно пропищала королева, — книги иногда бывают опасными.

Она подала знак кому-то в коридоре. Тут же появились несколько слуг, одетые в черное. Они поставили шкаф на место, начали подбирать книги.

— Простите, — повторила Эса. — Я не приду сюда больше, если скажете.

Королева слегка нахмурилась:

— Тогда пусть другие пользуются этой комнатой. Здесь миленько.

Она взмахнула королевской ручкой и ушла.

К приходу врача Мири и Фрид помогли Эсе перебраться на диван.

— Чем дольше я там лежала, тем труднее становилось дышать, — сказала Эса, пока врач ее осматривал. — Мне показалось, что я умираю.

— Действительно, когда дыхание останавливается, обычно следует смерть, — изрек врач. — Но ты вовремя выбралась из-под шкафа. Я не нахожу ничего более серьезного, чем два сломанных ребра, но они срастутся, если ты будешь соблюдать покой.

Он дал ей дозу какого-то обезболивающего. Эса поблагодарила, но, как только врач ушел, лицо ее сморщилось и полились слезы.

— Очень больно? — спросила Мири. — Чем я могу помочь?

Эса покачала головой:

— Ничем. Я просто… зла. Очень зла!

Мири и Фрид отпрянули на шаг и переглянулись. Эса не из тех, кто повышает голос, особенно после того, как чуть не лишилась жизни.

И тогда Фрид выпалила, не переводя дыхания:

— Прости, что утром съела твою булочку. Я сильно проголодалась и решила, что все равно ты не станешь ее есть. Завтра можешь взять мою!

Эса тихо рассмеялась, словно ей было больно даже от смеха.

— Я зла не на тебя, Фрид. — Она по-прежнему сжимала в правой руке книгу. — На днях королева увидела, как я читаю в оранжерее одну из книг Мири, и сказала, что я могу пользоваться ее библиотекой. Я подумала, как приятно будет покопаться среди сочинений, но знаете, что я нашла?

Она подняла книгу, и Мири прочитала на корешке: «Болезни».

— Здесь говорится о травах: одни принимать при болях, другие — при сердцебиении, а третьи — чтобы погрузиться в сон, — сказала Эса. — Есть приемы, которые помогают малышу появиться на свет и сохранить при этом здоровье матери, а еще говорится, как сделать, чтобы рана не загноилась, а если все-таки загноится, здесь рассказывается, как отсечь конечность и спасти человека.

— Ну и книга, — поразилась Мири.

— Я помню маленького братика, — продолжила Эса. — У него были такие пухлые щечки. Моя мама потеряла четырех малышей, Мири потеряла свою маму, но здесь, на равнине, людей больше заботят скачки, представления и банкеты, в то время как в их библиотеках хранятся секреты о том, как сохранить человеческую жизнь. Ну почему они не потрудились просветить нас?

— Здесь столько всяких отвлекающих моментов, — сказала Мири. — Полагаю, они вообще о нас не думают.

— Пожалуй. — Эса забрала обратно книгу и заговорила спокойнее, без прежней горечи: — Но я ни за что не стану отвлекаться.

Мири училась в лучшем учебном заведении королевства, но пока не узнала ничего сравнимого по важности с этой книгой. Эса вернется на гору Эскель и будет спасать жизни. А Мири до сих пор так и не разобралась, что спасать в первую очередь — картину или заключенного.

— Все равно завтра можешь съесть мою булочку, — сказала Фрид, листая книгу под названием «Анатомия».

— Спасибо, — откликнулась Эса.

Фрид фыркнула и показала девчонкам картинку из книжки:

— Художник, видно, позабыл нарисовать этому типу хоть какие-то штаны.

Эса громко расхохоталась, но тут же состроила серьезную мину:

— Если я собираюсь обучиться врачеванию, то нужно привыкать к этому.

Мири оставила подруг за изучением анатомии, а сама пошла осматривать собрание книг. Здесь было так тихо по сравнению с библиотекой университета, где постоянно шептались, листали страницы, приходили и уходили. В этом зале царила атмосфера заброшенности. Серый свет проникал сквозь высокие окна и окрашивал книги в пыльный цвет.

Поделиться с друзьями: