Дядюшка Наполеон (пер. Н.Кондырева, А.Михалев)
Шрифт:
– И вообще, папуля, разве вы знаете английский?
– Ей-богу, зачем врать? До могилы…
Генерал вдруг осекся, как будто слова эти сорвались у него против воли, окинул взглядом гостей и продолжал разговор.
В этот момент приятель подошел ко мне со стаканом виски:
– А тебя, я вижу, очень заинтересовал наш генерал! Пошли, я тебя с ним познакомлю.
– Мне действительно очень интересно было бы познакомиться с ним, но лучше не сейчас. Как-нибудь попозже.
Но позже мне уже не представилось случая повидать его.
Сегодня вечером я дописывал последние строки этой истории, когда зазвонил телефон. Вызывали из одной парижской гостиницы.
– Я слушаю.
– Здравствуй, дружок… Ты здоров? Меня небось совсем забыл? Не узнаешь?
– Неужели дядя Асадолла? Вы откуда?
– Да я уже неделю в Париже… Завтра утром думаю двинуться на юг Франции. Двух девочек с собой везу – бутончики! Может быть, ты присоединишься, проведем несколько дней вместе?
– Дядя Асадолла, у меня тысяча разных дел! Если бы я знал раньше…
– Моменто, хочешь, чтобы я тебя за год предупреждал? Я сам только вчера с ними познакомился, они из Швеции. Да что долго разговаривать, выезжай. Заглянем ненадолго в Сан-Франциско.
– Дядя Асадолла, извините ради бога, но у меня служебные дела. И потом я не уверен, что смогу раньше завтрашнего вечера добраться из Женевы до Парижа. Может быть, в другой раз…
От крика Асадолла-мирзы у меня чуть не лопнули барабанные перепонки:
– Чтоб ты провалился, урод! Что ребенком, что юношей, что сейчас – никаких способностей к путешествию в Сан-Франциско у тебя не было и нет! Ну, тогда до свидания в Тегеране!