Дымящиеся горячие сигары
Шрифт:
— Так что с ним случилось? Он здесь? — спросила Джен.
Её нетерпение просачивалось в голос.
— Он был заключён в тюрьму в ожидании суда. Они даже сделали его не подлежащим освобождению под залог, поскольку он мог сбежать, как я уже сказал, чтобы сделать из него пример. Это был быстрый суд, признали виновным, но единственными последствиями были большой штраф и испытательный срок. В целом, он провёл в тюрьме шесть месяцев, — рассказал Гарт.
Если он и заметил нетерпение Джен, то не подал виду. Он оставался профессионалом.
— Дайте угадаю, его нигде не найти, — заключила Алекса.
Гарт и Гарри немного посмеялись, так как Алекса всегда опережала их.
Гарт вынужден был согласиться:
— Ты права, Алекса. Он заплатил штраф, был освобождён и оставался вне поля зрения. Если он всё ещё занимался контрабандой, его так и не поймали. В последний раз кто-то упоминал о ковбое Мальборо, когда журналист утверждал, что он был на вечеринке в 2005 году и видел его мельком. Это была вечеринка известных людей.
— Итак, как и предполагалось, у него были друзья и/или клиенты в высоких кругах там, здесь и во многих странах, — добавила Алекса.
— Так что никто не может подтвердить, был ли он жив, на пенсии или мёртв, — заявила Джен.
Она чувствовала, как растёт её разочарование, и подавила его. Она беспокоилась за Алексу, было ли это местью или по какой-то неизвестной причине.
— Оставим это на время, Джен. Хочу сообщить вам последние новости о наркоторговле, — сказал Гарт.
— Больше одного? Как это было? — спросила Джен.
— В тот день, когда вы с Микой Палмерой отправились в Окленд, отдел нравов с помощью отдела убийств перехватил одну из крупнейших партий груза в Лос-Анджелесе. Мы поймали нескольких членов банды Stallion Gang. Один из них был подозреваемым убийцей прошлогоднего Джона Доу. Эта банда была той, которая контактировала с Микой. В последующие дни мы обыскивали место за местом, которые были их обычными точками высадки, популярными среди туристов, особенно среди новозеландцев и австралийцев.
— На самом деле, Гарт, Киран и я были обеспокоены убийствами, связанными с наркотиками. Здесь у нас есть несколько смертей американских туристов, так же как и у Кирана. Мы делились информацией, а также сотрудничали с нашими соответствующими межведомственными командами, включая Vice, — вмешался Гарри.
Он сидел на табурете у стойки. Гарт его не видел, но слышал.
— Да, это правда. Мы думали привлечь вас двоих к этому делу.
— А при чeм тут Палмера? Ты чего-то недоговариваешь, Гарт, — подозрительно спросила Джен.
— Мика не была частью уравнения. Она стала таковой только тогда, когда вы поймали её на утечке. На улицах не любят стукачей, верно? Полицейские управления не любят утечки, — серьёзно сказал Гарт.
— Капитан, извините, если я думаю то же, что и вы, это жестоко. — Пауза. — Вы выставляете её предательницей банды «Жеребец». Вот что это такое? — Джен не верила, что был разработан сложный план, в котором она и Мика были пешками. — Вы даже не доверили мне рассказать о своих планах?
— Детектив Мэтти, это было для вашей же безопасности и защиты. Это было необходимо знать. Поскольку была попытка покушения, возможно, на вас или Алексу, или на обеих, так что теперь вам нужно знать, чтобы помочь себе. — Гарт теперь был твёрже.
Всё было не только его решениями, были вовлечены межведомственные и высшие чины. Лицо Джен покраснело от гнева. Она чувствовала себя униженной, но, что ещё важнее, опасность была рядом, и она не была к ней готова.
— Если бы эта пуля попала в Алексу, я никогда никого из вас не прощу. Когда вы узнали, что здесь будет удар? А как насчёт Палмеры?
Гарри заговорил:
— Никто так не беспокоится об Алексе, как я, Джен. Стрельба была неожиданной. Гарт вывез Мику Палмеру из Лос-Анджелеса, чтобы она не была легкодоступной для банды. Здесь она хорошо защищена. Я позаботился о том, чтобы за ней следили. Даже в квартире, где ты остановилась, был назначена офицер, а не доброволец, который мог бы занять её место.
Алекса была тихая, откинувшись на спинку дивана, расслабленная, скрестив ноги. Она казалась невозмутимой, в то время как Джен кипела, даже когда Гарри говорил.
Беспокоился об Алексе? Какого чёрта.
Значит, он тоже лгал всё это время.
— Ладно, мы не знаем, что на самом деле происходит с стрелком. Он использовал ту же винтовку, что и Ковбой Мальборо. Я назначу человека следить за домом, — добавил Гарри.
— Не делай этого, Гарри. Здесь нет никакой опасности. По крайней мере, сейчас, — тихо, но властно сказала Алекса.
Гарри попытался протестовать, но она стояла на своём. Как только она сказала, что он зря тратит ресурсы полиции, Гарри уступил ей.
— Итак, я позвоню Гарри за новостями. Пока до свидания. — Гарт быстро завершил разговор.
Джен была его самым доверенным детективом, и она доверяла ему, он знал, что обидел её, но внутренние дела полиции не всегда были приятными. Мике придётся снова проявить себя, если она когда-нибудь решит продолжить свою работу.
Гарри неохотно ушёл, но перед этим сказал Алексе:
— Помнишь, как всю ночь я помогал тебе чинить, что это было? Свет, здесь? Ты же знаешь, что я могу остаться.
На что Алекса сказала:
— Прощай, Гарри. — И она закрыла за ним дверь.
— Какого чёрта, Алекса? Я имею в виду, он хороший парень, но почему он флиртует с тобой? — взорвалась Джен.
Она понимала, что ведёт себя как собственническая, ревнивая подружка.
— Он иногда так делает, но это просто шутка. Я ему нужна… для его дел, — холодно сказала Алекса.
Её полуулыбка была на её лице, когда она смотрела на Джен, склонив голову набок, как будто подвергая сомнению его манеру поведения.
— Почему ты отказалась от охраны? — Джен быстро сменила тему, но она всё ещё испытывала сильную ревность.
— Как я уже сказала, опасности нет. Я чувствую это инстинктивно, ты же знаешь. Всё в порядке. — Алекса наполняла миску кошки водой и едой.
Офи нигде не было видно. Она была действительно бродячей кошкой, которая бродила по нескольким домам в округе, как будто это были её дома. С ней всегда хорошо обращались. Джен взяла стаканы, из которых они пили, и принялась мыть их в кухонной раковине.