ЖАНРЫ

Джек Ричер, или В розыске
Шрифт:

Стратегия. Ричер знал наверняка, что Кинг собирается выстрелить на счет «два». Счет «один» – это обман и заверение противника в том, что все будет как договаривались. Один, два, три, пистолеты опущены. Ритм дальнейших действий установлен. Как и доверие. Кинг уже все спланировал. Это читалось в его глазах. Он был умным парнем.

Но недостаточно умным.

Он не мыслил стратегически. Он не думал о том, как работает разум противника.

Ричер поднял свой «Глок» и выстрелил Кингу в лицо на счет «один».

Глава 78

После этого ситуация стала сложнее, а не легче. Сначала Ричер не мог освободить Маккуина. Его привязали к стулу тонким шнуром, и узлы кто-то затянул на совесть. Во-вторых, уцелевшие обитатели ангара, находившиеся где-то в соседних комнатах, наконец поняли, что происходит. Вероятно, услышали близкий выстрел, а после того, как из комнаты не вышел торжествующий Кинг, вступили в совершенно непродуманный последний бой Кастера [39] . Или так было запланировано с самого начала. В любом случае на пути возникнут живые тела. Ричер слышал, как они толпой собираются в коридоре. Слышал, как передергиваются затворы. Проверяется автоматическое оружие перед боем. Он слышал, как они приглушенно переговариваются где-то совсем неподалеку от двери на смеси английского и арабского.

39

Имеется в виду битва при Литтл-Бигхорн, сражение между индейцами и Седьмым кавалерийским полком армии США, произошедшее 25–26 июня 1876 года у реки Литтл-Бигхорн, штат Монтана. Битва закончилась уничтожением пяти рот американского полка и гибелью его знаменитого командира Джорджа Кастера.

– Что значит «Вадиа»? – спросил Ричер.

– Сохранение, – ответил Маккуин.

– Я так и думал.

– Вы говорите на арабском?

– Немного.

– У вас нет ножа?

– У меня есть зубная щетка.

– Это не поможет.

– Зато на моих зубах нет налета.

– Просто освободите меня от проклятого стула.

– Я пытаюсь.

Шнур из переплетенных нитей нейлона и хлопка примерно в четверть дюйма в поперечнике разорвать не удалось. Вероятно, его испытывали на разрыв.

– У меня есть ключ, – сказал Ричер.

– Господи, я же не в наручниках, – сказал Маккуин.

Джек вытащил ключ из мотеля толстяка и процарапал шнур острым зубцом на правой руке Маккуина. Ему удалось перерезать несколько волокон. Может быть, два или три. Примерно из десяти тысяч.

– Натяните шнур, – предложил Ричер. – Изо всех сил. Вы ведь ФБР, верно? Представьте, что вы пытаетесь оторвать свою пенсию.

Плечо и бицепсы Маккуина напряглись, и шнур стал твердым, как железо. Ричер принялся его пилить. Однако он не мог двигать ключ взад и вперед. Зубец резал только в одном направлении. Тем не менее прогресс был налицо. Голоса снаружи зазвучали громче. Две фракции. Сомнения и вопросы, решимость и уверенность. Ричер ставил на сомнения. Ну, хотя бы еще на короткое время. Волокна лопались, сначала по одному, потом сразу несколько, на четверть дюйма, наконец, осталась всего пара штук, и Маккуин освободил правую руку.

Ричер поднял с пола «Беретту» Питера Кинга и вложил ее в правую руку агента.

– «Кольт», висящий у вас на правом плече, подошел бы больше. Здесь довольно длинные коридоры.

– В нем всего пять патронов, – ответил Джек. – Я намерен его использовать как дубинку.

Он занялся левым запястьем Маккуина, и волокна снова начали рваться под нагрузкой.

– Вы можете его перезарядить, – предложил Дон.

– Нет времени, – ответил Ричер. – Мы не хотим, чтобы нас застали со спущенными штанами.

– Сколько патронов в «Глоке»?

– Тринадцать.

– Несчастливое число.

– Верно.

Ричер перестал пилить и сменил обойму, вставив полную, которую он взял в мотеле у Бейла. Щелк, щелк, из руки в руку, не мгновенно, как любители похвастать, однако он затратил не более полутора секунд. Из коридора все еще доносились громкие голоса.

– Вам известно их точное число?

– Сегодня их тут двадцать четыре человека, не считая меня.

– Значит, осталось шесть.

– И всё? Господи…

– Я здесь не меньше двадцати минут.

– Проклятье, кто вы такой?

– Я всего лишь человек, путешествующий автостопом.

– Хорошая работа, кем бы вы ни были.

– Вы жили в отдельной комнате, когда вам доверяли?

– Нет, они предназначались для Питера Кинга и большого босса.

– Я думал, что Кинг здесь главный.

– Нет, Кинг был вторым номером.

– А кто был большим боссом?

– Не знаю. Я с ним не встречался.

– И где он сейчас?

– Понятия не имею.

Дверь распахнулась. Маккуин выстрелил. Темная фигура упала назад. Ричер шагнул к двери и захлопнул ее ногой.

– Осталось пять, – сказал он.

– Как бы вы это сделали? – спросил Маккуин.

– Если б был на их месте? Я бы открыл все двери в коридорах и поставил по одному парню в первых пяти комнатах с синими кругами. Так они увидят нас раньше, чем мы их. И мы никуда не сможем уйти.

– Именно об этом я и волнуюсь.

– Им хватит ума придумать такой план?

– Я не знаю, – сказал Маккуин. – В некоторых отношениях они оказались очень хитрыми.

– У меня создалось такое же ощущение.

– Как? Как вам удалось узнать, что здесь происходит?

– Думаю, я сумел догадаться почти обо всем, – сказал Ричер.

– Значит, вы понимаете, что нам совершенно необходимо захватить это здание неповрежденным?

– Говорите за себя. Мне необходимо добраться до Вирджинии.

– А зачем вам в Вирджинию?

– На то много причин. Это важный штат. Двенадцатый по количеству живущих в нем людей и тринадцатый с точки зрения СВП [40] .

40

Совокупный внутренний продукт.

Им удалось освободить левую руку Маккуина. Джек вручил ему «кольт», а сам присел на корточки и начал освобождать его щиколотки сзади.

Здесь дело пошло медленнее. Прочные волокна сделали работу, которую следовало выполнять продавцу из хозяйственного магазина с полировальным кругом, – ключ стал практически гладким и почти бесполезным. Поэтому Ричер сменил тактику. Он просунул остатки зубца в узел, а ключ от другого мотеля, расположенного в Канзасе, использовал в качестве шипа. Другой подход, более медленный, но работу удалось сделать достаточно быстро. Через пять минут Маккуин был свободен на три четверти, а еще через пять сумел полностью освободиться от стула и растер затекшие запястья. В левой руке он держал «кольт», в другой – «Беретту» Питера Кинга. Можно уходить. Они находились в двухстах футах от первой механизированной двери и в трехстах от второй. Триста футов до сладкого ночного воздуха. Триста футов до свободы и безопасности.

– Готовы? – спросил Ричер.

Маккуин кивнул.

Джек распахнул дверь в коридор.

Глава 79

Их бегство сразу пошло не так, как хотелось. Триста футов могли бы с тем же успехом оказаться тремя тысячами миль. Пятеро оставшихся террористов поступили умно. Все двери были открыты до самого конца коридора, как справа, так и слева. И куда бы Ричер и Маккуин ни направились, они рисковали оказаться под прицельным огнем. Или нет. Ситуация становилась непредсказуемой. Лотерея. Пятеро врагов, тридцать девять дверей, не считая той, из которой они собирались выйти. Стандартная тактика пехоты состояла бы в том, чтобы забрасывать гранаты в каждую комнату под углом при приближении или взрывать одну фанерную стену за другой при помощи противотанкового оружия. Но у них не было ни гранат, ни такого оружия. Они располагали двумя пистолетами и одним почти пустым автоматом.

Поделиться с друзьями: