Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)
Шрифт:
— Ну что ж, оставайтесь. Шныряйте по замку, как мыши от котов. Будущее у вас незавидное.
И многие из тех, к кому он обращался, отошли в негодовании.
Ксантен повернулся к Хейдждорну.
— А вы? — спросил он. — Летите или остаетесь?
С глубоким вздохом, чуть ли не стоном, тот ответил:
— Увы, замок Хейдждорн обречен. Я лечу с вами.
5
Картина вокруг замка изменилась. Не рассчитывая встретить упорное сопротивление врага, не ожидая, что защитникам окажут помощь извне, мехи установили довольно неплотное кольцо осады. Строя бараки и склады, они мало заботились об их безопасности. Это дало возможность летучим отрядам противника скрытно подходить к позициям, наносить серьезный урон и отступать без ощутимых потерь.
Мехи, стоявшие на Северной гряде, почти непрерывно подвергались нападениям. В конце концов им пришлось спуститься, недосчитавшись многих и многих сородичей. Через два дня, потеряв еще пять складов сиропа, они снова оставили позиции. У южного склона скалы им удалось закрепиться, возведя земляной вал перед двумя туннелями. Но теперь из осаждающих они превратились в осажденных.
На этом участке мехи сосредоточили последние запасы сиропа. По ночам насыпь освещалась и охранялась часовыми с дробовиками. Лобовая атака могла дорого обойтись людям.
Целый день отряды дворян, кочевников и искупленцев укрывались в ближних садах, приглядываясь к обороне мехов. Затем люди испробовали новую тактику. Они заранее сплели шесть легких корзин и нагрузили их бурдюками с легковоспламеняющимся маслом, снабженными запалами. В каждую из корзин запрягли десять птиц и посадили ездового. В полночь, взлетев повыше, птицы ринулись вниз, и на позиции мехов упали зажигательные бомбы.
В одно мгновение весь укрепленный район охватило пламя. Загорелся склад сиропа. Разбуженные огнем, по лагерю носились фургоны, калеча друг друга, давя мехов, круша склады. Уцелевшие мехи скрылись в туннелях. Воспользовавшись суматохой, люди бросились на вал.
Перебив часовых в короткой и жестокой схватке, они заняли позиции, господствующие над входами в туннели, где прятались остатки армии мехов. Похоже, мятеж был подавлен.
Глава 8
1
Пожары угасли. На отбитой у мехов позиции собралось триста дворян, две сотни искупленцев и около трехсот кочевников. Пользуясь ночным затишьем, люди решали, как быть дальше.
На рассвете в лагерь наведалась группа дворян из замка, среди них Бодри, О. Ц. Гарр, Иссет и Ор. Они вежливо поздоровались с Хейдждорном, Ксантеном, Клагхорном и некоторыми другими, но держались надменно, всем своим видом подчеркивая, что между ними, защитниками замка, и теми, кто его покинул, пролегла пропасть.
— Как, по-вашему, поступят теперь мехи? — спросил Бодри у Ксантена. — Они в ловушке, но я не вижу способа их выманить. Не исключено, у них там остались запасы сиропа для фургонов, и они смогут прожить под землей несколько месяцев.
О. Ц. Гарр, рассматривавший ситуацию с точки зрения военного теоретика, предложил свой план:
— Перетащите сюда пушки, или прикажите это сделать вашим союзникам. Поставьте орудия на платформы, вкатите в туннели и сожгите мерзавцев. Впрочем, несколько сот мехов можно оставить в живых — кому-то ведь надо работать в замке. Раньше у нас было четыреста мехов, их вполне хватало.
— Ха! — воскликнул Ксантен. — Рад вас заверить, что этому не бывать. Если кто-нибудь из мехов сдастся, мы заставим их отремонтировать корабли, а потом вместе с крестьянами отвезем на родину.
— Кто тогда обеспечит нас всем необходимым? — холодно осведомился О. Ц. Гарр.
— У вас есть установка, производящая сироп. Обзаведитесь мешочками и потребляйте на здоровье.
Гарр смерил его мрачным взглядом.
— Ксантен, я сомневаюсь, что остальные господа разделяют ваши дурацкие идеи. Я намерен узнать их мнение. Хейдждорн, не так давно вы были дворянином. Неужели и вы считаете, что цивилизация обречена?
— Вовсе нет, — ответил Хейдждорн. — Цивилизация не угаснет, если все мы, и вы в том числе, будем трудиться не покладая рук. Я согласен с Ксантеном — рабов надо освободить.
О. Ц. Гарр круто повернулся и направился в замок, за ним — большинство его консервативно мыслящих товарищей. Но некоторые остались. Они стояли в стороне и перешептывались, поглядывая исподтишка на Ксантена и Хейдждорна.
Вдруг со стен раздался пронзительный крик:
— Мехи! Мехи в замке! Они проникли на нижние уровни! Спасите нас!
На миг тех, кто остался внизу, охватило оцепенение. На их глазах закрывались тяжелые ворота замка.
— Как это могло случиться? — пролепетад Хейдждорн. — Готов поклясться, все мехи удрали в туннели!
— Что тут непонятного? — с горечью произнес Ксантен. — За время осады они прорыли ход к нижним уровням, только и всего.
Хейдждорн бросился к замку, будто решил драться с мехами в одиночку. Но опомнился.
— Мы должны идти на штурм! — воскликнул он. — Иначе мехи погубят замок!
— Увы, — пожал плечами Ксантен, — не так-то просто перелезть через стены.
— Можно послать людей на птичьих упряжках! Если им удастся закрепиться, у нас появится шанс.
Клагхорн покачал головой.
— А если мехи поджидают нас на крышах и посадочной площадке? Им не трудно будет перестрелять птиц. Даже если нам повезет и удастся высадиться, без большого кровопролития не обойтись. За каждого меха мы заплатим жизнью одного из наших, а ведь мятежников втрое-вчетверо больше.
Хейдждорн застонал:
— Какой ужас! Представить только: мехи пируют в моем жилище, разгуливают в моих лучших нарядах, хлещут мои эссенции! От этой мысли не хочется жить!
— Слышите? — спросил вдруг Клагхорн. Сверху доносились хриплые крики людей, треск пушечных выстрелов. — Некоторые дворяне еще держатся! Они на стенах!
Неподалеку сидело несколько птиц, напуганных и подавленных внезапным поворотом событий. Ксантен подошел к ним и сказал:
— Поднимите меня над замком. Я хочу узнать, что там творится. Старайтесь лететь повыше, чтобы нас не сбили.
— Зря ты это затеял, — проворчала одна из птиц. — Как бы не случилось беды!
— Пустяки. Полетели.
Птицы взмыли над стенами, сделали круг над замком. На площади лежали трупы господ, их жен и детей. В переулках между огромными Домами, Ротондой и Дворцом, укрываясь от губительного огня, кишели мехи. Три десятка мужчин и женщин — последние защитники Хейдждорна — палили по ним из тепловых пушек.