Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров
Шрифт:
В прихожей кто-то был, и Хеллборн потянулся за пистолетом.
— Где вы пропадали? — откашлялся бледный и несчастный Мак-Диармат («интересно, а он чем занимался в последние часы?») — Что с вами случилось?
— Попали в аварию, разбили машину, шли пешком, ловили попутку, заглянули в госпиталь, — скороговоркой доложил Хеллборн. — Теперь все в порядке.
— Ну и слава Богу, — заявил ирландец. — Собирайтесь. Мы отправляемся немедленно.
Как скажете, товарищ Мак-Диармат.
Будь проклят город Карфаген.
Глава 39. Большой Сахарский Комфорт
— Мы отправляемся немедленно, — повторил Патрик Мак-Диармат.
— Корабль прибыл? — уточнил Хеллборн.
— Не совсем, — проворчал ирландец.
«И почему я не удивлен?» — мысленно спросил самого себя Хеллборн.
— Скажем так… по техническим причинам, корабль не может прибыть в Карфагенский порт, — продолжал Мак-Диармат. — Но он будет ждать нас в Александрии. Туда мы и отправляемся — к сожалению, по суше.
— В Александрии?! В какой еще Александрии?!
— В Александрии Египетской, — терпеливо пояснил ирландец.
— Но ведь это португальская колония, — недоуменно развел руками Хеллборн, — по ту сторону фронта…
— Верно, — согласился Мак-Диармат. — Впрочем, наступление легионов Доминации развивается слишком успешно. Пока мы доберемся до Александрии, она уже будет взята алжирскими войсками. А если нет — что ж, мне не впервой переходить линию фронта.
— Понятно, — кивнул Хеллборн. Черт побери, похоже, ему предстоит еще одно путешествие через половину континента.
— Пять минут! — добавил Мак-Диармат. — Я подгоню машину.
«Интересно, что он знает о событиях последней ночи? — Хеллборн задумчиво посмотрел ирландцу вслед. — Знает ли он, что один из его агентов убит, а второй валяется в госпитале? А что он знает о приключениях советских и католических шпионов в Карфагене?» Джеймс вздохнул и бросил взгляд через дорогу. «А что знает миссис Робинсон? Ей уже сообщили? Действительно, пора убираться отсюда. Никакого желания встречаться с несчастной матерью и отвечать на неудобные вопросы…»
Машина производила впечатление. «Рено-1925» — целый шестиколесный автобус, бронированный, просторный и кондиционированный. Корпус украшала надпись «GRAND CONFORT SAHARIEN» и всевозможные героические эмблемы Доминации Спаги — скрещенные мечи, молнии и т. п.
За рулем сидел малосимпатичный субъект лет 32-33-х, с рыхлым лицом, полубазедовыми глазами, украшенный студенческими дуэльными шрамами (до Патриции ему было явно далеко). Особенно Хеллборну почему-то не понравился тот факт, что водитель был выше него ростом. Разумеется, новый знакомый был облачен в военную форму Спаги — как и все присутствующие.
— Познакомьтесь, это товарищ Отто Скорцени, — представил нового помощника Мак-Диармат и назвал альбионцев. Стороны обменялись небрежными кивками.
— Забирайтесь внутрь и устраивайтесь поудобнее.
Альбионцы так и поступили.
— В путь!
До Тобрука добрались всего за сорок восемь часов, почти без приключений и без остановок. Скорцени и Мак-Диармат регулярно сменяли друг друга за рулем. Иногда машину доверяли Хеллборну:
— Просто поезжай прямо и никуда не сворачивай. Доедешь до развилки — разбуди меня. — Или меня.
Есди Дракония активно строила железные дороги, то Доминация Спаги — многополосные бетонные магистрали. Северная Африка, другие условия и положения вещей.
БОльшую часть времени дорога шла вдоль берега Средиземного моря. Иногда на горизонте дымили корабли, охранявшие морские границы Солдатской Республики.
— У Доминации слабый флот, поэтому бОльшую часть работы делают индоокеанцы, лангобарды и французские союзники, — между прочим заметил Мак-Диармат.
«Индоокеанский Средиземноморский Флот», — вспомнил Джеймс незадачливого флудер-капитан Гезельшафта.
— Зато Солдатская Республика невероятно сильна на суше. — Ирландец в очередной раз прислушался к радиоприемнику. В эфире громыхала какая-то грифонская станция — нейтралы, они передавали самую объективную информацию. — Похоже, Египет и в самом деле скоро падет.
«Большой Сахарский Комфорт» постоянно обгонял наступающие на восток армейские колонны — тягачи с танками, идущие своими ходом колесные бронемашины, грузовики с пехотой и боеприпасами. Даже успешное наступление постоянно требовало свежей крови и мяса. Особенно успешное.
Дельфинские бомбардировщики прилетали регулярно. Над дорогой постоянно патрулировали карфагенские истребители и отгоняли противника. Несколько раз путешественники становились свидетелями воздушных боев или их последствий. Однажды пришлось объезжать пробку, созданную упавшим дирижаблем.
Чем ближе они подъезжали к линии фронта, тем больше пробок и воздушных налетов видели. И, разумеется, военная полиция была тут как тут. Но Мак-Диармат демонстрировал жандармам бронзовый жетон РУД, и «Рено-25» продолжал движение.
«Могущество драконской разведки продолжает меня удивлять, — заметил Хеллборн. — Я знаю, что ты знаешь, что я знаю. Пусть только доставят меня в Антарктиду или на Остров Черепов. Это не моя война. Мне по-прежнему должно быть наплевать, на кого они на самом деле работают. Если только и эти парни — не шпионы из моего родного мира. Скажем, французы или англичане. С некоторых пор уже ни в чем нельзя быть уверенным».
— Вы случайно не итальянец? — неожиданно спросил Хеллборн, обращаясь к Скорцени.
— Нет, грифонец, — покачал головой водитель.
— Странно, мне показалось что у вас итальянская фамилия, — пожал плечами Джеймс.
— Возможно, — равнодушно отозвался собеседник. — Следы предков теряются в веках. Кто-то из них вполне мог перебраться на север из Этрурии или Ломбардии.
— Действительно, — не стал развивать тему Хеллборн. «Еврей, наверно. И здесь они!»
БОльшую часть времени альбионец проводил, забившись в дальний угол салона, где просматривал захваченные в апельсиновой роще бумаги. Патриция работала рядом с ним. Аборигенов-спекулянтов (в смысле, Мак-Диармата и Скорцени) к трофеям не подпускали.