Джеймс Поттер и проклятие Привратника
Шрифт:
– Учитывая, что Альбус оказался в Слизерине назло Скорпиусу? – выпалил Джеймс. – Он не знает, что творит. А ты им пользуешься.
Табита слегка нахмурилась:
– Жаль, что ты так думаешь, Джеймс. Мы считаем, что Альбус отлично вписался к нам. Он рассказывал, что ты накануне наблюдал за его замечательной тренировкой, и, должна тебе сообщить, я этому рада. Там не было никакого обмана. Альбус очень талантливый. И он станет ценным членом слизеринской команды по квиддичу. И раз уж ты упомянул Скорпиуса Малфоя, я думала, что сама факт его распределения докажет тебе то, о чем я постоянно твердила.
Джеймс глянул на дверь. Альбус шел не оборачиваясь.
– Какое отношение ко всему этому имеет Скорпиус? – спросил он.
– Ну, – приподняв брови, ответила Табита. – Скорпиус также нарушил семейную традицию, выбрав мужество и доблесть вместо амбиций, таким образом доказав, что достоин Гриффиндора.
Или Слизерин изменился, перестав быть факультетом жадности и продажности, как во времена его отца. В любом случае... – она улыбнулась, ожидая, пока Джеймс переключит все свое внимание на нее, – это доказательство того, что Распределяющая Шляпа знает свое дело. Твой брат в Слизерине только потому, Джеймс, что он здесь должен быть. Искренне надеюсь, что ты перестанешь без конца в это вмешиваться.
– Он мой брат, – возразил Джеймс. – И я буду вмешиваться всегда, когда посчитаю нужным.
– Я тебе не угрожаю, Джеймс, – в ее голосе больше не слышалась улыбка. – Я оказываю тебе честь, предупреждая об этом. Твой брат особенный. И вполне возможно, что мы, слизеринцы, – единственные, кто смог это увидеть. У Альбуса есть предназначение. Говорю тебе как другу: если кто–то попытается встать на пути этого предназначения, даже ты, он сделает это на свой страх и риск.
Джеймс всмотрелся Табите в лицо. Она говорила на удивление искренне, но все же было чрезвычайно трудно поверить ей.
– Что, по–твоему, ты знаешь о судьбе Ала?
Табита слегка улыбнулась:
– Об этом расскажет он, если захочет. Но, полагаю, он пока и сам этого не понял. Мой тебе совет, Джеймс: наблюдай и жди. И наслаждайся успехом брата. На твоем месте он бы так и поступил.
На этом Табита развернулась – ее мантия изящно взметнулась – и покинула Большой зал.
Глава 7. Амсера Церф
После ужина Джеймс в сопровождении Ральфа и Роуз отправился в общую гостиную Гриффиндора. По пути он пересказал им разговор с Табитой и тревожное заявление о потенциале Альбуса, что, впрочем, их совсем не впечатлило.
– Она всегда так говорит, – пренебрежительно ответил Ральф. – Даже некоторые слизеринцы склонны считать ее королевой драмы.
– Кто–то, кроме тебя и Трентона? – подняв брови, спросил Джеймс.
– Похоже, им действительно нравится Альбус, – заявила Роуз, пролезая в проем за портретом. – Может, это правда. Может, Альбус – избранник судьбы. Видно, это наследственное, как темные волосы и талант в квиддиче.
– Не смешно, – ответил Джеймс, но все же улыбнулся.
– Тебе стоит сходить со мной в гостиную Слизерина, – предложил Ральф. – Сам посмотришь, как Альбус со всеми ладит. Честно говоря, он отлично вписался. И ты перестанешь волноваться.
Втроем они пересекли многолюдную общую гостиную и присоединились к Ною, Дэмьену и Сабрине, сидевшим на диванах в дальнем углу.
– Мы только что о тебе говорили, Джеймс, – заявил Ной, похлопав по диванной подушке рядом с собой. Джеймс плюхнулся на диван, довольный тем, что оказался в кругу друзей.
– У нас есть идея, – мудро изрекла Сабрина, постукивая по своему носу.
– Нам снова придется что–нибудь сотворить с окном Геракла? – спроси Ральф, ухмыляясь. – Это был большой удар, даже для Слизерина. Филч так и не смог до сих пор привести окно в порядок. Лицо Геракла за ночь снова превращается в лицо Малфоя.
– Дело вот этих рук, – гордо сказал Дэмьен, шевеля пальцами.
– Нет, это кое–что получше, – ответил Ной, наклоняясь вперед и понижая голос. – Это связано с ходячей катастрофой Дебеллоузом, который уже всех достал. Словно человек должен быть не столько умным, сколько физически подготовленным, я имею в виду, что сражение с Темными Искусствами не всегда требует реальных боевых действий. Но все эти занятия без заклинаний для подрастающего поколения сверхмерны. И поэтому мы подумали...
– Такое ведь уже бывало раньше! – сказала Сабрина, хлопая Джеймса по плечу.
Джеймс оглядел Гремлинов.
– Я что–то отстал от вашей мысли, – признался он.
– Вспомни времена твоего отца, – ответил Дэмьен, закатив глаза. – Эпоха Ужасной Амбридж. Не говори мне, что мы знаем о школьных подвигах твоего отца больше тебя.
– Это меня бы не удивило, – ответил Джеймс, криво ухмыляясь. – Кажется, я еще не читал ни одной правильной книги об этом.
Роуз раздосадованно вздохнула.
– Амбридж была учителем по ЗОТИ, – объяснила она. – Она не обучала их полезным защитным заклятьям потому, что была марионеткой Министерства в то время, когда Министерство пыталось пресечь любые слухи о том, что Сам Знаешь Кто вернулся, – она произнесла эвфемизм с явным сарказмом.
– Я помню, – наконец ответил Джеймс, кивнув. – Но это совсем не то же самое, что Дебеллоуз.
– Это фактически то же самое. Так что наш план примерно такой же как тогда, – перебила Джеймса Сабрина.
– Ну, нет, – покачал головой Джеймс. – Ни за что. Я не буду создавать новую армию Дамблдора. Только прошлой ночью я говорил Кэмерону Криви, что я не мой отец. Я не хочу, чтобы люди думали, что я пытаюсь повторить все его старые приключения.
– Не бойся, – сказал Ной, приобнимая Джеймса за плечо. – Никто не будет так думать. Кроме того, мы не можем использовать это название.
– Согласен, – заметил Дэмьен. – Слишком старо–школьное. Может, «Армия Мерлина»?
Сабрина покачала головой.
– Слишком похоже. Может просто «Реальное ЗОТИ»?
– Слишком длинно и слишком напыщенно, – ответил Дэмьен.
– Слушайте, – прервал их Ной, – название не так важно. Суть в том, что ты должен много всего знать по этому вопросу. Если это будет не так, кто–то старше и образованнее нас все перехватит. Ты должен взять все в свои руки.
– Но я не могу никого учить! – воскликнул Джеймс. – Я сам почти ничего не знаю!
– Значит, ты должен найти кого–нибудь, кто тебя научит, – пожал плечами Ной
– Почему бы вам троим этим не заняться? – выпрямился Джеймс.
– Не получится, – сказал Дэмьен так, словно это было само собой разумеещимся. – Какими бы великими и вдохновляющими мы ни были, мы не учителя. Ты слышал о мышечной памяти? Это означает, что моя рука знает, как бросить заклятье Экспеллиармус, но мой мозг больше не участвует в этом. Это все равно, что пытаться объяснить как ходить. Это уже как вторая натура. Нет, тебе нужен настоящий учитель, кто–то типа твоего папы с настоящей армией Дамблдора.