Джон Хоуп – охотник на призраков. «Дело о Безмолвной роще»
Шрифт:
На вокзале меня уже ждал экипаж. Кучер был осведомлен обо мне и через несколько минут, когда я уже читал письмо от Бомона, вез меня в одно из красивейших мест на земле.
Вот это послание.
«Уважаемый мистер Хоуп!
Я чрезвычайно рад нашей предстоящей встрече, хотя причину ее вряд ли назовешь приятной. Выражаю свои глубокие соболезнования по поводу кончины Дэна Райтмана. Это горькая потеря для всех нас, но я все-таки вынужден в такое тяжелое для вас время обратиться за помощью. В прошлый раз вы уже помогли избавить мои сады от твари, что губила их и насылала кошмары на нас. Прошло три года и все, казалось бы, осталось позади. Мне удалось разбить новый, в виде шахматных фигур, сад, привлечь спонсоров и новых посетителей. В преддверии конкурса и борьбы за титул самого красивого сада Англии я решил создать новый участок, посвященный мифам и темным легендам из разных уголков мира.
Для этого я пригласил специалиста по оккультным знаниям. О чем только я не услышал от него! Всевозможные чудовища, злобные духи, демоны, одержимые, ужасные божества… Всего этого с лихвой хватило бы, чтобы испугать даже такого человека, как я, мистер Джон. И тем не менее, после консультации с эзотериком и обсуждения с садовниками я создал план нового участка, и дело оставалось лишь за реализацией проекта. Новый сад должен был расположиться к востоку от поместья, между рекой Кент и дорогой на Хелсингтон.
Там росла небольшая роща, состоящая в основном из старых и больных деревьев. После частичной вырубки и укрепления грунта площадку должны были привести в порядок. Затем из оставшихся деревьев и привезенных растений началось бы создание сада «Ужасы народов мира». Однако планы стали неожиданно меняться уже на первом этапе.
Началось с того, что вырубка продвигалась непозволительно медленно. Инструменты ломались о корни деревьев, а сами растения, казалось, упирались, сопротивлялись и не поддавались дровосекам. Затем стали происходить странные и даже пугающие вещи: на четвертый день после начала работ наши места покинули все птицы и животные. Я сам видел, как лиса бежала бок о бок с зайцем, а хищные птицы летели, не обращая внимания на своих потенциальных жертв. Рабочие, которые наблюдали это необычное явление, крестились и в ужасе говорили о том, что место проклято. Некоторые просто всё бросили и убежали. Остальных я с огромным трудом уговорил остаться, пообещав заплатить им не только премию в тройном размере, но и деньги, причитавшиеся беглецам. На какое-то время вырубка продолжилась. Но пять дней назад пропал один из лесорубов.
Он, как сообщили мне его напарники, углубился в рощу, но так и не вышел. День поисков не дал результатов. Тем временем ситуация начала усугубляться. На месте вырубки возникла странная тишина, а рабочие стали жаловаться на ужасную головную боль и кошмары, донимавшие их ночью. А деревья… Люди говорили мне о том, что с ними творилось что-то неладное, но тогда я не до конца осознавал всю суть происходящего. Приехав на место вырубки, я и сам ощутил некую тяжесть. Мне было трудно дышать, словно легким не хватало воздуха. Это место угнетало, оно как будто было пропитано злом. Как бы мне ни хотелось завершить проект, я понимал, что, если продолжу, то рискую потерять не только деньги, но и, возможно, жизнь. Дальнейшие события только подтвердили правдивость моих предположений. На следующее утро пропал еще один рабочий. Его друг, Сэм, покрытый грязью, прибежал ко мне и, крича и заикаясь, сообщил о том, что его друга будто бы утащило дерево.
Честно признаюсь, я до последнего отказывался в это поверить, даже после всего увиденного в компании с Дэном Райтманом и вами, мистер Хоуп. Но хоть мой разум и протестовал, я все равно захотел расследовать происшествие лично. Отобрав самых крепких и храбрых парней, я и мой дворецкий, Вильгельм, во всеоружии углубились в эту ужасную чащу.
Мы с нескрываемым облегчением вернулись оттуда, хотя напарника Сэма отыскать так и не смогли. Пока мы находились там, успели повидать много такого, о чем я не могу рассказать в этом письме и сообщу только при личной встрече! С нетерпением жду вашего приезда. Мой кучер знает вас и доставит в поместье.
С огромным уважением к Вам, Ваш покорнейший друг
Бомон Ч.
P.S. Будьте осторожны. Кентская дорога нынче опасна. Если что-то случится, ни в коем случае не сходите с нее. Я постараюсь выйти к вам навстречу вместе со своими слугами».
– Следует ли говорить, что письмо вызвало у меня самые мрачные предчувствия. Судя по письму, дела приняли худой поворот еще на момент его написания, а с тех пор прошло уже три дня. Бог знает, какие ужасы творятся там сейчас. И этот постскриптум… Дорога опасна, но при этом с нее нельзя сходить. Почему? О чем же таком не хотел говорить в письме Чарльз?
Тем временем уже вечерело. Погода выдалась облачная, дул пронизывающий холодный ветер. Все говорило о надвигающемся дожде, чему я, если признаться, не был рад. Ибо дождь смывает следы, да и силы зла, как вы знаете, особенно активны в темное и дождливое время. Экипаж уже проехал по мосту через Кент и отправился в деревню Хинкастер. Оттуда, после небольшого отдыха и смены лошадей, мы свернули на запад и поехали по небольшой проселочной дороге через ту самую чащу, о которой с такими подробностями поведал мне мой клиент. Мы сделали такой крюк к югу, поскольку мост через Кент около поместья Левенс Холл еще не был достроен. Сама же роща, действительно, выглядела довольно мрачно. Деревья казались больными, иссохшими, словно их терзала какая-то жуткая зараза. Стволы были перекручены, космы мха, как длинные седые волосы, свисали длинными полосами с веток. Кора у всех деревьев была одинаково пепельного цвета, так что нельзя было отличить один вид растения от другого. Ветки тянулись вверх и там сплетались в сплошную крону, которая почти не пропускала солнечный свет.
Вскоре вокруг стало темно, да так, что на расстоянии пятидесяти метров уже ничего не было видно. Я ощутил какую-то подавленность и, как точно выразился Чарльз, удушье. Лошади уже давно чувствовали что-то неладное. Еще при въезде в рощу они брыкались и испуганно ржали, но кучер кнутом смог заставить их скакать дальше. Сейчас же они неслись по дороге без его понуканий, ибо были чем-то до крайности напуганы. Мы мчались слишком быстро: повозка опасно скрипела и высоко подскакивала на неизвестно откуда взявшихся на дороге корнях. И вдруг она резко остановилась. Меня швырнуло на противоположную сторону повозки. От сильного удара головой о стенку у меня потемнело в глазах, и я чуть не лишился сознания. В ушах стоял гул, сквозь который я смутно различал удаляющееся ржание лошадей и ругань кучера. Внезапно раздался его истошный вопль, который так же неожиданно и резко оборвался. Затем я услышал шелест листвы и треск сухого дерева. Повозку так сильно закачало из стороны в сторону, что я с трудом смог удержаться, чтобы не болтаться, как «цветок» в проруби.
Прекратилась тряска так же внезапно, как и началась. С трудом я выбрался наружу и огляделся. Солнце уже низко висело над горизонтом, а в низинах сгущался туман. Вокруг стояла какая-то неестественная, гнетущая, давящая тишина. Повозка была повреждена в нескольких местах. Передние колеса треснули, дышло лежало в виде кучи обломков. Корпус повозки был весь в земле и в каких-то странных отметинах. Кучера нигде не было, и это внушало тревогу, потому что он не мог просто так внезапно исчезнуть, бросив меня одного. По моему лицу текла кровь. С трудом собравшись, я нашел свою сумку и стал в ней рыться. Вскоре нашел неповрежденный фонарь, предусмотрительно заправленный перед поездкой. Со светом я сразу почувствовал некоторое облегчение и, несмотря на то что тьма продолжала давить со всех сторон, слегка приободрился. Вокруг меня образовалось видимое пространство, и я смог более детально рассмотреть место происшествия.
Повсюду была кровь. На том месте, где сидел кучер, ее было особенно много, и странный след вел в сторону чащи. Что-то утащило беднягу туда за считанные мгновения. Я с ужасом всматривался в кровавые пятна, понимая, что если останусь здесь, то меня постигнет та же участь. Нельзя было мешкать ни секунды. Тьма продолжала сгущаться вокруг все сильнее, туман выползал на дорогу и поднимался все выше. Я торопливо собрал свои вещи и достал еще один фонарь. Свет – наш главный союзник в борьбе с отродьями из Извне! Помните об этом всегда, друзья мои. В самый трудный час свет, огонь, как и подходящие Слова, станут вашим спасением! К сожалению, на тот момент у меня с собой не было компактного электрического пентакля (его я придумал гораздо позднее), зато у Чарльза в поместье имелся его более внушительный аналог. Ведь после того дела он (Чарльз) стал нашим негласным спонсором и помощником. В частности, в своем доме Бомон сделал для нас секретный кабинет, в котором мы с Райтманом устроили хранилище артефактов, тайных оккультных книг, оберегов и других необходимых вещей для борьбы с чудовищами из Внешних сфер. Так что я путешествовал налегке, хотя это и не означало, что я вовсе был безоружен.
Я зажег второй фонарь и поставил его возле себя, создав освещенное пространство. Вокруг была все та же неестественная тишина. Ни звуков сверчков, ни щебетания птиц или даже шелеста листьев. Это место будто поглощало все звуки. Пока была возможность, я достал часть своего рабочего костюма. Он состоял из жилета, расшитого серебряными нитями с изображением охранных знаков Сантама и некоторых других символов из трудов Зигзанда, и легких с ремнями пластин, защищающими руки и ноги. Затем я достал небольшой сверток со знаком Арнт, который считается одним из семи знаков защиты, дарованных самим Стражем – слугой Творца.