Эдди Флинн. Компиляция
Шрифт:
– На вашем месте я бы как можно скорее убрался из города, – сказал Леонард, нацелившись дубинкой на улыбающееся лицо Блок. Он быстро шагнул вперед, вскинув дубинку над плечом – глаза расширились, губы скривились в усмешке.
А потом резко опустил ее, метя прямо в голову Блок.
Та не пошевелилась, не сводя с него глаз.
Дубинка застыла в воздухе в каких-то двух дюймах от ее черепа. Блок по-прежнему улыбалась. Неподвижная, как статуя. Ни на волос не дрогнув, даже инстинктивно. На ее месте я бы начал пригибаться еще при замахе. Блок знала, что он не посмеет ее ударить. Она просто выводила его из себя. Давала им обоим знать, что они ее не напугали.
Блок вообще ничто не могло напугать.
Насупленный взгляд Леонарда сменился удивлением. Он опустил дубинку и огляделся, словно чтобы убедиться, что кто-то еще столь же потрясен, как и он.
Шипли превратился в ледяную глыбу. Он не двинулся с места. Никак не отреагировал на попытку Леонарда напугать Блок. Она тоже это заметила. Так что проигнорировала Леонарда и встретилась взглядом с Шипли. Некоторое время они стояли так, не двигаясь. Наконец, вдоволь натешившись, Блок отвернулась от Шипли и направилась ко мне. Я все еще держал дверь открытой, когда она гордо проследовала мимо.
– Крутизна нечеловеческая, – сказал я ей.
Блок лишь подмигнула в ответ.
Направляясь к машине и уже протягивая руку, чтобы открыть дверцу, я увидел, что Шипли пристально смотрит нам вслед.
– Леонард – слабак. Хотя этим и опасен, – сказала Блок. – А вот Шипли совсем другой. В этом парне чувствуется стальная жилка и что-то еще.
– Что? – спросил я.
– Пока не знаю, но дело не только в его габаритах. Есть что-то очень нехорошее у него внутри. Он не хотел меня бить. Он хотел меня убить.
– А ты и вправду умеешь произвести впечатление на людей, – заметил я.
– Это не я. Ты видел глаза у этого Шипли? Они не просто холодные. Они мертвые. Что-то внутри у него сломано. Нам надо быть поосторожней.
Вернувшись в машину, мы выехали на дорогу, намереваясь отыскать ту стоянку для дальнобойщиков, чтобы наконец самим осмотреть место преступления, как только я пущу по венам некоторое количество кофеина.
Глава 19
Эдди
Стопка блинчиков с сиропом и беконом в закусочной на шоссе заметно подкрепила силы. Я съел их так быстро, что едва ощутил вкус. А вот кофе оказался таким горьким и обжигающим, что я так и не смог его выпить. С тех пор, как я прекратил каждый вечер употреблять алкоголь, мне пришлось заменить его чем-то еще. Кофе оказался прекрасной заменой, пока у меня имелась возможность быстро и регулярно загонять его в организм. Теперь я уже начинал гадать, не подвергся ли какому-то проклятию, согласно которому мне больше уже никогда не суждено выпить кофе. Я отставил практически нетронутую чашку в сторону.
Впрочем, пара банок «Кока-Колы» за завтраком несколько облегчили головную боль от кофеиновой абстиненции.
Кейт, подчистив свои тарелки, уже выложила перед собой на столик свой лэптоп.
– Я как раз заканчиваю ходатайство об освобождении под залог. Те, что касаются смены юрисдикции и исключении признания, уже готовы. Почему бы вам троим не осмотреть место преступления? Я к вам туда подойду, как только закончу.
В ее мобильник были воткнуты наушники, и она расшифровывала заявление помощника шерифа Леонарда, опрометчиво сделанное им у Гаса. Небольшой план, разработанный этим утром, сработал на ура.
Мы расплатились, вышли на улицу, и Блок сразу же направилась к бару Хогга. Площадка для дальнобойных грузовиков на самом деле представляла собой заправочную станцию, почтовое отделение и закусочную в одноэтажном торговом центре. Чуть в стороне от этого центра располагалось отдельно стоящее низенькое строение с неоновой свинкой на крыше и надписью «Бар Хогга», намалеванной выцветшими красками на вывеске над дверью. Я толкнул дверь, но она не открылась. Больно уж рано, даже для дальнобойщиков.
Все эти постройки выходили фасадами на шоссе, которое находилось примерно в сотне метров от них. Огромные фуры с мощными тягачами стояли как перед зданиями, так и на посыпанной гравием площадке позади них. Площадка эта была размером с футбольное поле. Я предположил, что стоянка для грузовиков и бар пользовались немалой популярностью. Или, по крайней мере, когда-то пользовались. Территорию окружали остатки проволочной изгороди, за которыми росли деревья и простирались дикие земли. Большая часть изгороди упала или проржавела насквозь. Тело Скайлар Эдвардс было найдено как раз там, примерно в двадцати футах от нее. Закопанным вниз головой, с торчащими из земли ногами.
Блок обошла бар по кругу – она хотела проследить, какие шаги Скайлар могла предпринять в ту ночь. Фонарный столб там был только один, высокий, на полпути между баром и шоссе. На парковке за баром никакого освещения вообще не было. Никаких камер наблюдения – ни у входа, ни на этом фонарном столбе.
Пройдя на зады бара, мы обнаружили табличку с надписью: «Парковка для персонала».
– Скайлар обычно звонила отцу, чтобы он отвез ее домой, – напомнила Блок.
– Она не звонила своему отцу, – сказал Гарри.
– Нам нужен ее…
Я хотел было подхватить: «телефон», но передумал, припомнив описание всего того, что было найдено на теле Скайлар или было закопано вместе с ней. Список мгновенно всплыл в памяти: кошелек, немного наличных, две банковские карты, читательский билет, жвачка, какая-то косметика… Мобильник там не фигурировал.
– У шерифа нет ее телефона. Его не было среди ее вещей, когда было найдено тело. Он пропал, – сказал я.
– Может, она забыла свой телефон дома? – предположил Гарри.
Я покачал головой. Скайлар была совсем молоденькой девчонкой, а в этом возрасте телефон всегда обязан быть при тебе. Кроме того, имеются показания сестры ее парня, Тори. Они разговаривали в тот вечер. Тори сказала ей, что Гэри собирается сделать ей предложение.
– Значит, ее телефон у копов?
– Я так не думаю. Они бы зарегистрировали его изъятие на месте преступления. Даже если б и собирались с ходу повесить на кого-то это убийство, то вряд ли сообразили бы избавиться от ее телефона в тот момент. Просто внесли бы его в общий список, а позже попытались это скрыть. Нет, копы не указали мобильник среди ее личных вещей, потому что его там и не было. Его забрал убийца.