Эдгар Райс Берроуз - мастер приключений
Шрифт:
– Я думал, что уже никогда не увижу тебя.
– А я думал, что уже никогда не вернусь сюда.
– Почему же ты вернулся? Случилось что-то важное?
– Да ничего особенного по вселенским масштабам, - сказал он, улыбаясь, - однако для меня это важно. Понимаешь, мне захотелось увидеть тебя.
– Весьма польщен, - сказал я.
– Видишь ли, ты - последний близкий мне человек здесь на Земле, с которым я знаком лично. Время от времени мне очень хочется повидаться с тобой, и после длительных перерывов у меня появляется такая возможность, как, например, теперь. После того, как ты умрешь - а ждать этого осталось недолго - ничто уже не будет связывать меня с Землей, и незачем будет возвращаться туда, где провел я свою прошлую жизнь...
Но и по сей день Джон Картер и многие другие герои, созданные могучим воображением писателя, продолжают вновь и вновь возвращаться к нам, вызывая восхищение новых поколений юных читателей своей силой, смелостью, находчивостью, упорством в достижении цели, бескорыстной дружбой, благородством - словом, теми качествами, ценность которых остается непреходящей во все века.
В Советской России во время НЭПа в начале 20-х годов было издано около десятка романов Берроуза, каждый из которых выходил ничтожным тиражом в 5-7 тысяч экземпляров. Но вскоре и это было пресечено. Идеологи Страны Советов посчитали, что "строителям коммунизма" не нужны книги Берроуза. Отгородившись от остального мира "железным занавесом", они пытались железной рукой загнать народ в светлое будущее, а "низкопробное бульварное чтиво" только отвлекало народ от революционной борьбы, уводя его в мир грез. Они не удосужились (или не сумели) заметить, что в своих книгах Берроуз изображает цивилизованный мир (то есть мир буржуазный, ибо во время создания автором своих первых произведений другого, называемого социалистическим, просто не существовало) со значительной долей иронии, часто переходящей в сарказм, хотя и не призывает к насильственному социальному переустройству общества. Книги Берроуза в России стали библиографической редкостью и были прочно забыты на долгие десятилетия...
В конце 1980-х годов, в связи с новыми общественными веяниями в Советском Союзе, на наши книжные рынки хлынул мощный поток книжной продукции, включавший произведения давно забытых или никогда не издававшихся у нас авторов. С этим потоком к нам вновь пришли книги Берроуза.
Первым сделало прорыв Государственное малое предприятие "Гарт", выпустившее в 1989 году совместно с издательством "Валгус" (Таллинн) книгу "Тарзан - приемыш обезьяны" тиражом 520 тыс. экземпляров. Это была перепечатка старого издания 1923 года первой книги цикла романов о Тарзане, содержащего 24 произведения. И вновь, как и почти семь десятилетий назад, успех книги был потрясающий. Воспользовавшись конъюнктурой, несколько других издательств выпутало эту же книгу тиражами по 200 - 500 тыс. экземпляров, а спрос по-прежнему был велик, несмотря на несовершенство перевода, сделанного еще в 1920-е годы.
Вслед за первой книгой предприятие "Гарт" выпустило в 1990 году пять следующих книг "тарзаньего" цикла в перепечатках с изданий 1923-1924 годов, а с 1991 года продолжает публикацию книг этого цикла уже в новых переводах.
Другие издательства тоже не отстают от "Гарта" и издают романы о Тарзане часто в своих, не заимствованных у "Гарта", переводах.
Почти одновременно с этим, в 1990 году московский молодежный центр "Успех" переиздал первые три книги "марсианского цикла" в переводах 1923-1924 годов, а с 1991 года продолжает издавать книги этого цикла в новых переводах, к сожалению - анонимных.
Другие издательства постарались и здесь не упустить инициативу и как бы соревнуясь друг с другом стали одну за другой выпускать книги "марсианской серии". Такую ситуацию, видимо, надо только приветствовать, так как в конечном счете от этого выигрывает прежде всего читатель, спрос которого на книги Берроуза еще далеко не удовлетворен.
Кроме упомянутых выше романов, в 1991 году была переиздана дилогия Берроуза "Закоренелый преступник" в переводах 1923-24 годов.
Этим, пожалуй, и исчерпывается список книг Берроуза, опубликованных у нас на русском языке, кроме, может быть, нескольких коротких рассказов, в разное время опубликованных на страницах различных журналов и сборников и так и не дошедших до широкого читателя.
Наше издательство предлагает вниманию читателя впервые издающийся на русском языке цикл из пяти книг Берроуза, повествующих о приключениях американца Карсона Нейпира на планете Венера.
Мы планируем и дальше знакомить читателя с книгами Берроуза, прежде на русском языке не издававшимися.
В четвертом квартале 1992 г. выйдет трилогия "Лунные люди", повествующая о нашествии на Землю обитателей Луны, а в начале 1993 года серия из шести книг о приключениях смелых, предприимчивых и находчивых героев в недрах Земли под общим (пока - условным) названием "Пеллюсидар".
Ю.Романов ____________________________________________________________________________
Книги Э.Р.Берроуза, изданные в 1922-24 годах
в русских переводах.
1. Тарзан. Пер. с англ. Н.Каменьщикова-Македонского. М.: Московский рабочий, 1922. 272 с., 5000 экз.
2. То же, под назв.: Тарзан, приемыш обезьяны. Полн. пер. с посл. анг. изд. М.В.Ватсон. Пг.: А.Ф.Маркс, 1923. 225 с., 7000 экз.
3. Тарзан: Возвращение в джунгли. Пер. с англ. М.К. Пг.: Мысль. 1923. 248 с., Б-ка иностр. лит., 6000 экз.
4. То же, под назв.: Возвращение Тарзана. Пер. с англ, под ред. В.А. Азова. М.-Пг.: ГИЗ, 1923, 243 с., 7000 экз.
5. То же, под назв.: Возвращение Тарзана в джунгли. Полн. пер. с посл. англ. изд. С.Эмдена. Пг.: А.Ф.Маркс, 1923. 191 с., 5000 экз.
6. Тарзан и его звери. Полн. пер. с посл. англ. изд. Э.К.Бродерсен. Пг.: А.Ф.Маркс, 1923, 139 с., 8000 экз.
7. То же. 2-е изд., Пг.: А.Ф.Маркс, 1924, 139 с., 5000 экз.
8. Сын Тарзана. Полн. пер. с посл. англ. изд. Л. и Н.Чуковских. Пг.: А.Ф.Маркс, 1923, 191 с., 8000 экз.
9. То же, 2-е изд., Пг.: А.Ф.Маркс, 1924, 191 с., 5000 экз.
10. Тарзан: Приключения в джунглях. Пер. с посл. анг. изд. А.О.Мартьяновой, Пг.: Атеней, 1923, 176 с., 5000 экз.
11. То же, под назв.: Приключение Тарзана в джунглях. Пер. с посл. англ. изд. Б.Марковича, Пг.: А.Ф.Маркс, 1923, 174 с., 3000 экз.
12. Тарзан и сокровища Опара. Полн. пер. с посл. англ. изд. Ф.Маркушевич. Пг.: А.Ф.Маркс, 1924, 158 с., 7000 экз.
13. Принцесса Марса. Пер. с англ. под ред. А.М.Дмитриева, Пг.: Новелла, 1924, 236 с., 5000 экз.
14. То же, под назв.: Дочь тысячи джеддаков (Марсиане). Полн, пер. с посл. англ. изд. Э.К.Бродерсен, Пг: А.Ф.Маркс, 1924, 144 с., 7000 экз.
15. Боги Марса. Пер. с англ, под ред. А.М.Дмитриева, Пг.: Новелла, 1924, 282 с., 5000 экз.
16. То же, под назв.: Боги на Марсе (Марсиане). Полн. пер. с посл. англ. изд. Э.К.Бродерсен, Пг.: А.Ф.Маркс, 1924, 192 с., 7000 экз.
17. Владыка Марса (Марсиане). Полн. пер. с посл. англ. изд. Э.К.Бродерсен, Пг.: А.Ф.Маркс, 1923, 163 с., 5000 экз.
18. Боксер Билли. Полн. пер. с посл. анг. изд. Э.К.Бродерсен, Пг.: А.Ф. Маркс, 1923, 163 с., 5000 экз.
19. Закоренелый преступник. Полн. пер. с посл. англ. изд. Э.К.Бродерсен, Л.,: А.Ф.Маркс, 1924, 176 с., 5000 экз.
____________________________________________________________________________
Использованная литература.
1. Brian W. Aldiss. Billion Year Spree: The True History of Science Fiction. Schocken Books, N.Y., 1974, 339 p.
2. E.R.Burroughs. Tarzan of the Apes. Ballantine Books, N.Y., 1972, 245 p.