Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Его любимая Кошка
Шрифт:

– Увы, обаяние юности быстротечно, – пожала я плечами, – в каждом возрасте есть своя прелесть. В зрелые года мы обретаем мудрость. Дальновидность. Осторожность. Спокойствие. Вечная юность доступна лишь в случае ранней кончины. А накопленная в организме жёлчь умножает морщины и портит цвет лица.

Я вернула Кати её же улыбку, мягко обмахиваясь веером. И отчего из меня полезли эти слова? Я же не собираюсь драться за внимание Файса? Конечно же нет! Вчерашнее помутнение было ошибкой! И я обязательно ему об этом скажу… вот соберусь с силами и скажу! Обязательно!

– Записка для леди Роннер! – произнёс вошедший в комнату лакей.

Знакомый конверт, знакомый, чуть крючковатый почерк. Что же, оставим пока придворные склоки. У меня были дела куда важнее этих глупостей. Возможно, я смогу порадовать Файса новостями в нашем с ним общем деле.

Глава 17

– Леди Роннер, – громыхнул за спиной голос Файса.

Я даже слегка присела от испуга, будто нашкодившая кошка, в попытке убежать. Что он тут делает? Он же ещё вчера почти истёк кровью, из него выковыряли пулю, заштопали и приказали лежать! Я знаю. Мне доктор сам рассказывал. А Файс вместо постельного режима топтался по дворцовым коврам, продолжая драконить подчинённых своим грозным видом.

– Попалась, – ехидно хихикнул из пустоты Руфус, даже не материализовавшись.

К моему стыду, я и вправду хотела сбежать из дворца, прикрывшись необходимостью поехать по делам. С Файсом мне бы всё равно предстояло встретиться, но я бы хоть собралась с мыслями и наскребла немного отваги для разговора. И всё это было бы по пути в город. Но когда это высшие силы исполняли наши желания?

– Вы же болеете, – растерянно брякнула я, глядя на Файса, – должны быть в постели.

Файс удивлённо глянул на меня, приподняв тёмную бровь. Улыбнулся так, что меня в жар бросило. Есть вероятность, что я даже покраснела. Соберись, Авриэль! Это всего-навсего мужчина! Обаятельный, галантный… и вы вчера очень страстно целовались под луной. Ничего особенного!

– Я почти здоров, – кивнул Файс и сделал ещё шаг ко мне, – вашими стараниями жив и здоров.

– Я рада, что вам лучше, – стараясь не смотреть на Файса, шепнула я.

Я и вправду волновалась за Файса, потому и прицепилась к доктору с расспросами. Только вот сейчас было неловко рядом с этим мужчиной. Память очень услужливо подсовывала воспоминания о вчерашнем вечере, и это были совсем не картинки покушения или выстрела…

– Я собираюсь поехать в город, – чуть более бодро, чем нужно, произнесла я, – там живёт один букинист. Я иногда покупаю у него редкие книги. У него можно найти совершенно уникальные издания. Записки, письма. Я попросила его поискать книги с легендами о подчинении сознания. Сегодня он прислал ответ, что нашёл пару книг.

Файс хмуро смотрел на меня, супил брови, нервно тёр подбородок. Я боялась этих неловких пауз, молчания, несвязной беседы. Ясно, что рано или поздно придётся обсудить случившееся. Только нужно ли это нам обоим?

– Одну я вас не отпущу, – изрёк Файс.

Это было ожидаемо. Дело у нас общее и лорд-безопасник имел право участвовать в нём. Я смущённо улыбнулась, указав на выход из дворца. У ворот уже стояла подготовленная для меня коляска. Хотя в полутёмном салоне кареты я бы предпочла оказаться одна, а не рядом с этим мужчиной.

Файс запрыгнул в салон следом за мной, отчего повозка слегка качнулась. Шторы на окнах зашевелились, пуская косые солнечные лучи в полутёмный салон. Дверь с тихим щелчком захлопнулась, оставив меня наедине с Файсом, который, игнорируя этикет, сел не напротив меня, а рядом. Карета двинулась.

– Я не кусаюсь, Авриэль, – послышался его шёпот у самого моего уха, – не нужно вздрагивать рядом со мной.

Ловить на себе его пристальный взгляд было неловко. А ещё сидеть так близко, едва помещаясь в тесном пространстве кареты. Вдох-выдох. Нужно просто поставить точку во всём случившемся и двигаться дальше. А все эти паузы, недомолвки и намёки ни к чему.

– Давайте просто забудем вчерашнюю глупость, – шепнула я, вглядываясь в лицо Файса.

Взгляд его потемнел тут же, будто небо, которое заволокли грозовые тучи. Но он продолжал молчать, вслушиваясь в мои слова, будто не верил в их правдивость.

– Мы вчера погорячились, – чуть увереннее шепнула я, – думаю, будет лучше сделать вид, что ничего не случилось.

– Нет, – холодно произнёс Файс, глядя мне в глаза, – я не собираюсь ничего забывать. И ошибкой я вчерашний поцелуй считать не собираюсь.

А потом улыбнулся тягуче и задумчиво, чуть склоняясь ко мне. Мне показалось, что он снова меня поцелует. Небо, дай мне сил! Как можно вот так терять волю рядом с совершенно незнакомым человеком. Даже с учётом того, что мы знали друг друга в прошлом. Я никогда так не теряла самообладание даже рядом с Инигором, с которым нас связывали далеко не платонические чувства. А Файс… Так реагировать неправильно. Даже неприлично. Пришлось чуть отклониться, чтобы видеть лицо Файса. Зачем я позвала его с собой?

– Считайте наш поцелуй чем хотите, сударыня, – с улыбкой шепнул Эллерик Файс, глядя мне в глаза, – только объясните мне, почему тогда вы до сих пор носите мой подарок? 

Моя рука дернулась к шее, где на цепочке всё так же висел камешек-амулет. Сама не знаю, почему продолжала его носить. Почему не выбросила, почему вспоминала странного моряка в бинтах, подарившего мне этот амулет… Почему помнила шрамы на его теле…

А Файс нависал надо мной, всё так же неприлично близко, обжигая кожу на щеке своим дыханием. Его одежда едва уловимо пахла парфюмом, этот запах дразнил ноздри и чуть дурманил, будто глоток шампанского. Как вчера вечером, когда я зарывалась пальцами в волосы Файса. Запах кедра, цитруса, можжевельника. Запах грозы, бури, шторма… Взгляд цвета морских просторов.

– Для меня всё случившееся не ошибка… – шепнул Файс. – А ты… Ты просто боишься.

***

Лавка Грегора Дарваха находилась в респектабельной части города, угрюмым сычом засев меж пёстрых лавочек с кружевами и посудой. В этот магазинчик я случайно забрела, исследуя закоулки города, ещё в первый год моего приезда в столицу. Хозяином оказался сгорбленный седовласый старик, которого удивила моя любовь к книгам и сказкам. А через час мы уже болтали о книгах и пили липовый чай прямо в салоне магазина. Я сообщила букинисту, что собираю редкие и интересные истории о магии и мистике, чтобы в будущем издать свою книгу. С тех самых пор я иногда заглядывала к Грегору, когда не находила ответа в сказках и легендах. Вот и после тщетных попыток найти ответ в библиотеке я написала письмо господину Дарваху.

Звякнул колокольчик над дверью. Тут же потянуло ароматами липы, мяты и сушёных яблок, которые старик добавлял в чай. Вдоль стен магазина тянулись полки с книгами, играли позолотой надписи на них. В вазе у входа стоял пучок веток полыни, над дверью висела старинная подкова. Волшебное место. Загадочное. Уютное. И хозяин такой же, не задающий лишних вопросов и не смеющийся над моими интересами.

Файс после нашей беседы в карете не проронил ни слова. Всю дорогу сидел молча, глядел в окно кареты, насупив брови. Вот и сейчас он без лишних слов распахнул передо мной двери. Сурово осмотрелся, изучая пыльное помещение магазинчика.

Поделиться с друзьями: