ЖАНРЫ

Его желания в Рождество
Шрифт:

другую девушку и развлечься с ней, я буду в восторге. Я даже буду счастлив просто

понаблюдать, — усмехнулся он. — Но я бы надеялся трахнуть тебя, как только ты

закончишь.

Я удивленно уставилась на него. Но, по его словам, каждый мужчина фантазировал

о двух женщинах вместе. Мне больше понравилась его версия событий.

— Возможно, мужчины всегда хотят наблюдать за двумя женщинами, но я

фантазирую о двух мужчинах. И не просто «понаблюдать».

Его брови поднялись.

— Твою мать. На самом деле?

Не то, что бы я когда-либо занималась подобным, — быстро сказала я.

Он кивнул, но его глаза загорелись от возбуждения.

— Знаешь, этот разговор становится для меня чертовски горячим.

Он забрал мой поднос, а потом забрался ко мне на постель. Мои гормоны трепетали,

когда его мускулистое тело двигалось рядом со мной, и он взял меня на руки.

— Итак, вернемся к Рождественскому плану, который у нас был.

Но когда его губы захватили мои, я услышала шум в другой комнате и отстранилась.

— Кажется, я слышала, как открылась входная дверь.

— Я так не думаю. — Затем он снова захватил мои губы.

Тогда однозначный стук поразил нас обоих.

Брэд соскочил с кровати и, схватив боксеры, натянул их, направившись к двери

спальни. Я вскочила и схватила футболку, которую Брэд принес мне вечером из комода, и

натянула ее.

— Нил, что, черт возьми, ты тут делаешь? — требовал объяснений Брэд.

Я подошла к Брэду и посмотрела в дверь, чтобы увидеть Нила — лучшего друга

Брэда — стоящего посреди гостиной. Мои щеки покраснели, когда я увидела в его руке

мои кружевные стринги.

— Привет, мужик, прости, что ворвался, но когда ты написал мне вчера вечером, что

возвращаешься, я подумал, что приду и удивлю тебя. Может, поиграем в видеоигры, я

думал, что ты будешь один.

Он посмотрел на меня, его взгляд скользнул по моему телу и голым ногам. Он

закашлялся, а потом снова посмотрел на Брэда.

— Но я вижу, что у тебя уже запланированы веселые игры.

— Ага, — Брэд потер шею. — У Джульет вчера вечером были некоторые проблемы,

и она не могла вернуться домой из-за снега, поэтому я пригласил ее остаться.

— Хорошо, я, пожалуй, пойду.

Но Нил был лучшим другом Брэда. Он пришел, чтобы провести с ним Рождество.

— Нет, все в порядке, — сказала я. — Почему бы тебе не остаться?

— Серьезно? — проговорил Нил.

Я положила руку на руку Брэда.

— Мы хотим, чтобы ты остался. Правда, Брэд?

Он уставился на меня, и выражение его лица говорило, что он отнюдь не рад этому,

но кивнул.

— Ага, конечно.

— Я не хочу навязываться, но я рад, что мне не придется сталкиваться с этой

погодой вновь и так скоро.

— Чувствуй себя, как дома, — сказала я, входя в гостиную и поднимая с пола

короткое платье Санты. Нил поднял несколько вещей, затем передал мне подвязки и

стринги, а также один чулок.

Мои щеки покраснели еще сильнее.

Милый костюмчик, — сказал он.

— Ага, спасибо.

Нил был симпатичным парнем. Высокий и широкоплечий, и у него была

дьявольская улыбка, которая могла очаровать любую девушку. В том числе и меня, если

бы он не был лучшим другом Брэда. Меня привлекал Нил с тех пор, как я впервые

встретила его, но дружба с Брэдом делала его недоступным.

Брэд поднял с пола мою оставшуюся одежду и передал мне. Я схватила ее и

поспешила в спальню, Брэд пошел за мной. Он закрыл дверь, и я повернулась к нему

лицом.

— Он твой друг, и он не побоялся бури, чтобы составить тебе компанию.

— Я знаю. Ты права. — Он подошел ближе и обнял меня. — Но мы просто проведем

с ним несколько часов, а потом вернемся к нашему плану. Ладно?

Я улыбнулась.

— Как скажешь.

***

Пока принимала душ, я продолжала думать о Брэде и Ниле. А что, если я выйду из

душа и пройду в гостиную абсолютно голой. Я могла представить их взгляды, прикованные ко мне. Наполненные возбуждением. Затем они вдвоем прикоснулись бы ко

мне. Гладили меня. Касались моей груди. Поглаживали мое тело.

О боже, эта идея сделала меня такой возбужденной. Я намылила свое тело и

погладила себя, желая, чтобы их большие руки были сейчас на мне.

Я вышла из душа и вытерлась, а затем вернулась в спальню. Брэд оставил для меня

спортивные штаны и футболку. Мое красное белье и костюм Санты лежали кучей на

стуле.

ГЛАВА 2

Брэд

— О, черт, чувак. Ты действительно отымел ее прошлой ночью? — спросил Нил.

Я прочистил горло.

— Слушай, это Джульет. Прояви немного уважения.

— Я проявляю к тебе все виды уважения, чувак. Я бы тоже сделал это, если бы у

меня был шанс. — Он сделал глоток своего кофе. — И, эй, я знаю, как долго ты хотел

этого. Поздравляю!

— Я не просто хотел оттрахать ее.

— Ага, я знаю. Любовь и радость, долго и счастливо. Ты сходил с ума по этой

женщине. Я понимаю. — Он хлопнул меня по спине. — Но теперь тебе это удалось, так

что, наверняка ситуация развивается в верном направлении.

Я услышал, как открылась дверь спальни, и обернулся. Мои глаза чуть не

выскочили, когда я увидел, что она стоит там в том Рождественском костюме, в котором

пришла прошлой ночью. Мои глаза остановились на потрясающем виде ее великолепной

груди в овальном вырезе декольте, затем скользнули вниз по красной вельветовой ткани

на ее узкой талии, затянутой черным поясом, а затем на ее длинные, длинные ноги, облаченные в черные ажурные чулки, удерживаемые сексуальными подвязками с

красными атласными бантиками. Она снова надела поразительно высокие шпильки.

Черт, это было самым сексуальным зрелищем, которое я когда-либо видел.

Поделиться с друзьями: