Экономка замка Дракенгольм
Шрифт:
Вот в эту кладовку я и пробралась.
Меня, конечно, убивала эта ситуация, что я как «вор в ночи», вынуждена пользоваться тайными переходами, но я, в отличие от лорда знала истинную сущность леди Делиры Виарет, и не верила ее голубым глазам.
Радость лорда можно было понять Он весь сиял, я ещё не видела его таким.
— Леди, — лорд, улыбаясь, взглянул на мать, потом перевёл искрящийся радостью взгляд на леди Виарет. Он был очень красив в этот момент, и мне почему-то захотелось, чтобы он так смотрел на меня. Глупая.
— Лорд Виарет, — также торжественно обратился он к лорду.
Я увидела, что лицо леди Виарет вдруг стало ожидающим. И я вдруг поняла, что она, вероятно, решила, что лорд Рагнар собрал всех, чтобы сделать ей предложение.
Мне захотелось позлорадствовать, но я сдержала внутреннюю злючку.
— Леди и лорд, — снова сказал лорд Рагнар, — сегодня счастливый день, я долго ждал этого дня и уже не верил в то, что это возможно.
Я в этот момент продолжала смотреть на леди Виарет, и вдруг перевела взгляд на лорда Виарет. И, если леди Виарет изо всех сил сдерживала прорывающееся предвкушение, то взгляд её брата поражал свое алчностью. И в этот момент я вдруг поняла, что они не похожи, как будто бы у них были разные родители. Но додумать эту мысль я не успела, дверь распахнулась и в неё вошёл Петар, ввозя коляску с Андером.
На лице леди Виарет всего лишь на мгновение появилось брезгливое выражение, но так быстро исчезло, что я подумала, что мне показалось.
— Смотрите, смотрите на моего сына! — торжественно произнёс лорд Рагнар, — все повернулись и внимательно посмотрели на смутившегося Андера. А сам лорд подошёл, протянул ему руку и помог встать с кресла, Андер, держась за руку отца, сделал несколько неуверенных шагов.
У меня замерло сердце: «Что он творит?! Совсем замучали маленького».
Но лорд Рагнар будто услышав меня поднял Андера на руки и лицо ребёнка осветилось счастьем.
А я подумала: «Как же мало бедному ребёнку для счастья надо. Чтобы отец — вот так вот оценил его старания».
— У Андера начали восстанавливаться магические потоки и сегодня лекарь подтвердил, что это чудо, но оно уже произошло и лишь дело времени, когда мой сын полностью выздоровеет, — сказал лорд, и улыбнулся.
И я увидела, что леди-мать тоже обрадовалась всё же она не была совсем пропащей, а вот на лицах леди Виарет и её брата улыбки выглядели натянутыми.
Но ни лорд Рагнар, ни его мать этого не заметили.
Глава 35
А между тем, замок и вправду мне помогал. Вернее так, он помогал свои хозяевам, я же была кем-то вроде проводника. Во всяком случае я так себе это представляла.
Иначе почему, сразу после объявления лорда, меня резко потянуло спуститься вниз, где я ещё не бывала, и там я неожиданно нашла узкую дверь, практически незаметную в стене, но какая-то неведомая сила тянула меня туда войти.
Я думала, что дверь заперта, но стоило мне прикоснуться, как она отворилась.
За дверью был такой же узкий коридор и лестница, уводящая наверх. Войдя внутрь и закрыв дверь за собой, я зажгла маленький магический огонёк и пошла туда, куда меня тянуло так, словно я была привязана на верёвочке.
Пока я шла по узкому проходу я осознала, что это потайной ход и идёт он вдоль всех жилых помещений замка. Иногда я слышала голоса, и, останавливаясь понимала, что вот сейчас я прошла голубую гостиную, в ней убирались горничные, весело переговариваясь за работой.
Дальше я прошла большую гостиную, в которой только что сидела в кладовке, в ней разговаривали лорд Рагнар и его мать.
Услышав поздравления от леди-матери, я не стала останавливаться, потому что странный зов гнал меня дальше.
И так продолжалось пока я не дошла до дальнего конца прохода. Примерно представляя себе расположение комнат в замке, я поняла, что это скорее всего гостевое крыло.
И, остановившись, потому что возникла твёрдая уверенность в том, что я на месте, я услышала голоса. Разговаривали мужчина и женщина, разговор был злой и неприятный.
Прислушавшись, я поняла, что это леди Виарет и её брат.
Я стала вслушиваться и с каждым сказанным словом, холодела.
— Ты бы видела своё лицо, — насмешливо сказал лорд Виарет, — тебе снова надо поработать над эмоциями.
И, копируя женский голос, добавил:
— Ах сегодня он сделает мне предложение, вот увидишь.
И заржал.
— Заткнись, — вдруг прошипела леди Виарет, и я с трудом узнала её голос, который из «журчащего ручейка» вдруг превратился в раздражающе-неприятный тон, словно железом по стеклу, — это всё из-за тебя, чего ты тянешь, придумай что-нибудь.
— Я думаю, — сказал лорд Виарет.
— Вижу я как ты думаешь, только и делаешь, что пытаешься заловить эту свою экономку, совсем помешался на девке, — зло высказала леди Виарет.
Возникла пауза, и я пожалела, что не вижу, что там происходит. Были слышны звуки возни, как будто кто-то от кого-то отбивался. Вдруг раздался голос лорда Виарет:
— Ты забыла, откуда я тебя вытащил? Голос на меня будешь повышать? Твоя задача женить на себе лорда. Нечего за мной шпионить.
— Идиот, следы же останутся, — закашлялась леди Виарет, из чего я сделала вывод, что лорд пытался душить леди.
Я покачала головой: «Как скорпионы в банке». И вдруг услышала то, за что мне самой захотелось её задушить:
— Лучше разберись с мальчишкой, иначе замуж-то я выйду, вот только наследником будет он, тем более сейчас, когда его магия проснулась.
После чего возникла пауза и уже вполне своим обычным нежно-журчащим голоском леди добавила:
— Только подожди пока Рагнар сделает мне предложение,
После чего голоса смолкли.
«Наверное снова включили свои артефакты,» — подумала я, вспоминая, что так уже было.
Что же делать? Лорд мне не верит. Как защитить ребёнка, как вывести этих злыдней на чистую воду?
Я еще постояла немного, но больше так ничего и не услышала. Пошла выбираться наружу, и думать, кто мне может помочь если снова не получится достучаться лорда.
Прийдя к себе в комнату на нижний этаж, увидела там личного слугу лорда. Оказалось, что лорд Рагнар вызвал меня к себе в кабинет.