Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эксперимент Эйвери Шоу
Шрифт:

Но при всем желании я не мог разозлиться на этих умников, Эйвери все еще сидела рядом с очаровательной улыбкой на лице, а они ведь были ее друзьями.

– Ну что, красавчик, – произнесла Либби, отвлекая меня от разглядывания Эйвери, – бери шар, и начнем веселье. Так случилось, что я визуал, поэтому очень рада возможности понаблюдать за тобой и для разнообразия расширить свои познания.

Наконец это произошло – я улыбнулся.

– Ты меня пугаешь, Либби. Серьезно.

– Она всех нас пугает, – проронил Брендон и посмотрел на меня. – Итак, Грейсон, мой отстающий по физике друг, – фыркнул он. – Первый закон Ньютона. В чем он заключается?

Я вздохнул, понимая, что все же придется поучиться. Я надеялся, что «прикладная физика» на самом деле просто код для боулинга, но, очевидно, это не так.

Все ждали от меня ответа, поэтому я попытался вспомнить, что знал о законах Ньютона.

– Что взлетело, то должно упасть?

Ребята застонали, и тогда Эйвери сжалилась надо мной:

– Это грубая интерпретация закона всемирного тяготения.

– Ну, может, начнем с него? Потому что его я вроде как понял. Закон всемирного тяготения, вот.

Еще один всеобщий стон, и Эйвери, хихикнув, объясняла мне мою ошибку:

– Закон всемирного тяготения – это не один из трех законов движения, но они так же просты, как он. Вот… – Сомнительное утверждение, как по мне. Эйвери встала и протянула мне шар для боулинга. – Покатится ли этот шар сам собой по дорожке?

Она прикалывалась?

– Это вопрос с подвохом?

У меня за спиной захихикала Тара. Неудивительно. Я и сам знал, что выглядел сейчас как идиот.

Эйвери сочувствующе улыбнулась мне.

– Нет, никакого подвоха.

– Хм, ладно, тогда… нет? Он не покатится сам?

– Верно. – Она отошла в сторону. – Брось шар.

Я смущено глянул на нее, но все же решил ей довериться и бросил шар в кегли.

– Остановится ли шар? – спросила Эйвери.

– Нет, пока не удариться о стенку.

– Правильно.

В этот момент шар ударил по кеглям, сбив все, кроме двух, и на самом деле остановился, врезавшись в стену в конце дорожки.

Ну вот, – сказала Эйвери, словно это все объясняло. – Первый закон движения Ньютона. Ты прекрасно его усвоил.

Все, кроме меня, рассмеялись. А я был даже в большей растерянности, чем ранее в классе.

Эйвери взяла другой шар.

– Объект в состоянии покоя, – заговорила она, приподнимая шар, – остается в покое, если на него не воздействует внешняя сила. Как, например, при броске шара. Объект в движении… – она запустила шар по дорожке в две оставшиеся кегли, – продолжает движение с той же скоростью и в том же направлении, если на него не воздействует внешняя сила, как, например, удар о стену или кегли, или трение от скольжения по дорожке. Если не будет препятствий, шар не остановится.

– Типа как астероиды в космосе – будут вечно лететь, если не врежутся во что-то?

– Точно! – пискнула Тара.

– Другими словами, объект не будет двигаться без стороннего толчка и не остановится, если не возникнут помехи.

Все заучки дружно зааплодировали, потому что я понял закон, но на меня накатила досада.

– То есть это все? Вот и весь закон? – Это не могло быть так просто.

– Да, это все, – рассмеялась Эйвери. На самом деле рассмеялись все.

– Почему мистер Уолден не сказал это с самого начала?

Очередной взрыв смеха. Здорово, что я так их всех повеселил.

Эйвери пыталась остановиться ради меня, но безрезультатно. Она была такой милой, а это стоило того, чтобы выглядеть идиотом.

– Давай, Эйнштейн, – дразнилась она, – бери свой шар. Второй и третий законы такие же простые. Как только усвоишь их, посмотрим, играешь ли ты в боулинг лучше, чем в бильярд, и пока мы здесь, можем объяснить такие понятия, как масса, импульс, скорость, сила, инерция...

Меня передернуло. Я думал, что найду умные девчачьи разговоры сексуальными, в действительности же меня только напугало, когда она использовала такие слова, как скорость и инерция.

– Ну, в любом случае часть про боулинг звучит весело, – усмехнулся я. – Как насчет небольшого дружеского пари?

Боже, я обожал смотреть, как она краснеет.

– Нет! – воскликнула Эйвери. – Никаких пари. Хватит с меня, некоторые люди не умеют достойно проигрывать.

Я рассмеялся. Что есть, то есть.

ГЛАВА 9

НЕУДАВШИЙСЯ ЭКСПЕРИМЕНТ

Эйвери

После боулинга я предложила Грейсону помочь написать работу по полученному уроку прикладной физики.

– Если ты напишешь доклад о том, что узнал в научном клубе, то сможешь обменять его у мистера Уолдена на несданное домашнее задание или заваленный тест.

– Серьезно? Мистер Уолден не кажется столь лояльным.

Я вздохнула.

– Грейсон, в таких вопросах большинство учителей лояльны. Веришь или нет, но они в самом деле хотят, чтобы их ученики добились успеха. Если они видят, что ты действительно занимаешься, то обычно идут навстречу.

– Поверю тебе на слово. Только давай поработаем у меня. Мама совсем расклеилась после их ссоры с Кейтлин. Может, увидев тебя, она смягчится. – Грейсон заметил сомнение на моем лице и быстро добавил: – Не волнуйся, Эйден с Держательницей Поводка в основном тусуются у нее.

У меня не осталось больше отговорок, так что я позвонила маме и впервые после зимних каникул отправилась к Грейсону.

Дом Кеннеди, хоть и раза в три больше нашего с мамой съемного уютненького двухкомнатного, всегда был для меня родным. У меня даже вроде как была своя комната. Ну, на самом деле это была гостевая, но там хранилась куча моих вещей, поскольку я частенько у них бывала. Было приятно вернуться сюда, но в то же время все ощущалось иначе.

– Эйвери! Здравствуй, дорогая!

Шерил сидела за своим столом с кипой документов чуть ли не до потолка. Она была частным налоговым бухгалтером, поэтому с января по апрель практически жила в своем кабинете. В остальное же время года у нее было куда больше свободного времени для отдыха и выполнения материнских обязанностей – чтобы готовить там, допекать.

Я проследовала в кабинет и обняла ее.

– Привет, Шерил. Надеюсь, ничего, что я пришла. Знаю, с Нового года было неловко.

Поделиться с друзьями: