Эльфийский корабль (Приключения Джонатана Бинга - 1)
Шрифт:
– Тогда вам нужен новый плот.
– Верно, - вставил Профессор Вурцл.
– И чтобы он был не таким хлипким. Он должен быть больше и крепче. Ему ведь придется пережить трудное путешествие по Ориэли.
– Ну, - успокоил их Экройд, - вам не нужно беспокоиться насчет этого. Для вас выстроят новый.
– А цена?
– спросил Джонатан, испытывая определенную неловкость.
– Не могу сказать точно, - ответил Экройд.
– Но я предполагаю, что вам обеспечат плот, если вы добровольно согласитесь на одно дело. Но не полагайтесь на мои слова - это всего лишь слухи.
– А...
– протянул Джонатан.
– Дело?
– с интересом переспросил Профессор.
– Добровольно?
– Вроде того, - сказал Экройд, стремительно подсчитывая что-то на листке бумаги и раскладывая на столе небольшие стопочки монет.
– Мне не следовало вообще заговаривать с вами об этом. Вы сами все скоро узнаете. Конечно, тут нет ничего страшного, просто путешествие вверх по реке. И совсем несложное путешествие.
У Экройда был такой вид, словно он сморозил какую-то глупость. В этот момент открылась дверь, и на пороге появился мальчик-гном с широко раскрытыми глазами и лицом, вымазанным в липком тесте, который кричал что-то насчет "хлебной печи" и "квасника Бинки". Экройд вскочил и убежал, на ходу крикнув, что они встретятся вечером в корчме, за кружкой эля.
После такого поворота событий Джонатану и Профессору не оставалось ничего иного, как забрать расписку, деньги и вернуться обратно в гостиницу. По дороге они оба погрузились в раздумья обо всех этих делах. Джонатан, с одной стороны, чувствовал себя подавленным, поскольку он решил, что никогда, пожалуй, больше не увидит свой городок Твомбли, но, с другой стороны, он был рад тому, что у них будет новый плот, за который они не заплатят ни цента. К этому времени он уже весьма недоверчиво относился к приключениям любого рода, поскольку не раз уже побывал в переделках, и все же не мог не испытывать чувство гордости благодаря возможности стать главной фигурой во всех этих делах.
– Профессор, - сказал он, - существует одна вещь, которая может сделать меня счастливым человеком.
– И что же это, Джонатан?
– спросил Профессор Вурцл, который, казалось, был погружен в свои мысли.
– Я был бы очень рад, Профессор, если бы ты согласился взять половину этих денег. Ведь я совершенно уверен, что без твоей помощи я бы не добрался сюда. Ведь это ты спас после бури бочонки, и, кроме того, был приятным попутчиком. Что ты на это скажешь?
– Я скажу, Джонатан, - проговорил Профессор, - что я действительно участвовал в этом путешествии ради выгоды. Да, ради выгоды, которая состоит в том, что я напишу книги, и получу деньги за свои научные труды, и стану весьма известен. Я не возьму сейчас твои деньги, Джонатан, только потому, что знаю, что ты не возьмешь моих денег полгода спустя. В конце концов, я незваный гость на твоем плоту. Так что об этом не может быть и речи. Никакой речи.
Джонатан пожал Профессору руку, и они не спеша двинулись к гостинице "Луна и Шляпа".
– Позволь в таком случае угостить тебя кружкой эля, - сказал Джонатан.
– Лучше двумя, - улыбнулся Профессор.
– Заметано!
Некоторое время спустя Профессор решил немного вздремнуть, Джонатан же сидел в кресле, ничего не делая, и щурился на послеполуденное солнце. Дули и Ахав ненадолго появились в гостинице, и Дули продемонстрировал неизвестно где добытую магическую жабу - хотя что магического было в этой жабе, он не мог сказать - и бумажный мешок, набитый зернами, которые, если их положить в воду, превратятся в удивительные цветы. Сыровар разрешил Дули с Ахавом поэкспериментировать с этими чудесными семенами. Кроме того, как ему показалось, Дули подал хорошую идею - было бы весьма прискорбно вернуться с побережья и не привезти с собой сувениров, а он прекрасно знал, какие сувениры ему нужны.
В лавке стеклодува Джонатан отыскал "небесную сферу" - ту самую, которая так увлекла его два дня назад. Стоила она довольно дорого, что казалось вполне справедливым, учитывая, насколько удивительной была эта вещь. Гном положил ее в маленький бархатный мешочек, а мешочек - в деревянную коробку с крышкой на петлях.
После этой покупки у Джонатана осталось еще достаточно монет, и он подумал, что было бы весьма глупо возвращаться вверх по реке, имея с собой слишком большую сумму денег. Не исключено, что на них нападут гоблины или какие-нибудь разбойники и ограбят их. Следовательно, учитывая все это, было бы очень разумно потратить большую часть оставшихся денег на книги. Воры, если хорошенько рассудить, вряд ли позарятся на книги. Во-первых, скорее всего они не слишком увлекаются чтением, а во-вторых, вряд ли они захотят заниматься перевозкой книг.
Поэтому он направился в один их тех магазинчиков, в которых намеревался порыться, и нашел его открытым. Внутри на табуретке восседал гном, сам с собой играл в шахматы и, по-видимому, был весьма увлечен ходом игры. Но когда в лавку вошел Джонатан, гном оторвался от доски и вежливо предложил помочь. Книги были везде - они забивали накренившиеся стеллажи и были сложены высокими стопками, тянущимися до самого потолка, и на каждой лежал толстый слой пыли. Книги, лежавшие на самом верху, казались совершенно серыми - настолько давно их никто не трогал. И Джонатан подумал, что каким-то непостижимым образом от пыли эти книги кажутся более привлекательными, словно они, как вино, в некоторой степени с годами лишь улучшаются.
– Все за полцены, - сказал гном, подняв руку над ладьей, - кроме альманахов.
– Неужели альманахи столь уж популярны и быстро раскупаются?
– спросил Джонатан.
– Да нет, - пояснил гном, - альманахи бесплатны. Они никого не интересуют, кроме мышей.
– Он указал на кипу альманахов в бумажных переплетах, лежащую на полу возле прилавка. Три мыши - одна белая, а две с коричневыми пятнами - методично отгрызали полоски бумаги и утаскивали их к себе в дырку в стене. Еще несколько мышей можно было увидеть в дверном проеме, ведущем во вторую комнату с книгами.
– Самая лучшая мышиная библиотека на всем побережье собрана внутри вот этой стены, - сказал гном.
– Правда, я никак не могу понять, зачем этим маленьким бестиям столько читать.
– У них много свободного времени, - предположил Джонатан, которому нравилось представлять, что мыши могут любить книги так же, как и люди. Он оставил гнома за его игрой и начал пробираться среди стеллажей. И почти сразу понял, что здесь бесконечное множество интересной литературы. Первый стеллаж был забит пиратскими приключенческими романами - то, от чего Джонатан никогда не был в состоянии отказаться. Когда он бывал в городке Твомбли, то накупал их целую кучу. Но здесь ему следовало быть разборчивее. Чем больше книг он купит, тем больше их потеряет, если плот опрокинется и все полетит в реку. С другой стороны, какая разница, сколько книг может оказаться в воде - пятьдесят или сто? В любом случае, если случится беда, он вообще окажется без книг. Поэтому лучше всего купить то, что хочется, а волноваться уже позже. Он подержал в руке темный том книги под названием "Пиратские Острова" писателя с нелепым именем Многонос и спросил у гнома о цене.
– Цена указана на внутренней стороне обложки,- сказал гном, передвигая королеву на несколько клеток вперед, а затем через две клетки. Джонатан не считал себя корифеем шахмат, но все же иногда он в них играл и знал, что так ходить нельзя. Гном ударил рукой по дубовому прилавку, и его воображаемый противник подпрыгнул и заплясал маленьким облачком поднятой пыли.
– Вы видели это?
– спросил гном.
– Мне кажется, - заметил Джонатан, - что это довольно странный ход.
– Мошенничество, вот как я называю это! Как же я могу выиграть, если он мошенничает?
– Никак, - согласился Джонатан.
– А он - это кто?
– Мой противник, - пояснил гном, показывая жестом на книгу, лежащую перед ним на прилавке. Книга эта называлась "Необычные шахматные ходы", а толщиной была около трех дюймов. Вид у нее был несколько потрепанный.
– Я бы предпочел что-нибудь другое, - произнес Джонатан.
– Найдите себе другого противника.
– Но у меня только одна книга по шахматам, - ответил гном.
– Это страшная редкость. За нее заплачено целое состояние.