Элинор. Путь бессмертного
Шрифт:
– О, Ирон, ты рано!
Говорил хозяин дома, который со скучающим взглядом облокачивался на перила лестницы и в одиночестве распивал вино. То был высокий худощавый мужчина с гладко уложенными темными волосами, выступающими скулами и длинными пальцами. Он был одет так, словно собирался на деловую встречу. Темные брюки, белая рубаха, обтянутая жилетом. Ирон не стал бы уделять внимание тому, что его в очередной раз узнали, если бы хозяин дома бросил на него хотя бы беглый взгляд. Но нет. Перед глазами он держал раскрытую книгу и лениво водил взглядом по страницам.
– Мир тебе. Хотя, судя по рунам, вы не жалуете гостей, – ответил волшебник, прикладывая руку к груди.
Мужчина захлопнул книгу и повернулся лицом к гостю. На первый взгляд могло показаться, что он слеп, ибо глаза его были полностью белыми. На его лице появилась ободряющая улыбка.
– Я могу показаться старомодным, но я не люблю неожиданные визиты. Так или иначе, добро пожаловать. Проходи, проходи, – сказал хозяин дома.
Ирон начал неспешно подниматься к нему.
– Но вы определенно ждали меня.
На утверждение волшебника мужчина улыбнулся.
– Наконец-то мы с тобой встретились! Я о тебе наслышан.
Эта фраза могла таить за собой лишь один разумный вывод.
– Полагаю от отца?
– Да. От кого же еще, – с хитринкой отозвался хозяин.
– Не могу сказать о вас того же. Отец не так часто упоминал Грига – Надзирателя.
Слова Ирона рассмешили Грига.
– Я не удивлен. Вэлиант молчит о своих друзьях. Полагаю, это для нашего же блага.
Они поравнялись. Григ оказался на голову выше Ирона. Вблизи его глаза выглядели еще более жутко. Но только вблизи можно было с уверенностью сказать, что он все же зрячий.
– Ты пришел за ответами, не так ли? У меня их нет. По правде говоря, я бы и сам был бы непротив отправиться на поиски Вэлианта.
– Расскажи мне, что знаешь, – попросил Ирон.
Григ пристально смотрел на него в ответ. На его лице играли тени. Он отложил книгу и бокал на маленький столик. А после чего спохватился.
– Давай спустимся к камину. В Бирлоне холодает, не так ли?
Он поманил гостя за собой, потирая руки. Теперь, когда он упомянул это, волшебник не мог отделаться от мысли, что по его спине гуляет холод, хоть ему тут неоткуда было взяться.
– Видишь ли, Ирон, мы с твоим отцом давние коллеги. И мы… разошлись во взглядах. Так что он не держал меня в последнее время в курсе своих планов. Что касается остальных подробностей, то они засекречены.
– Засекречены? – переспросил волшебник.
– Я, кроме всего прочего, еще и личный страж его величества. А король не любит разглашать некоторые вещи.
Григ приложил палец к губам и шикнул.
– Вы о его миссии? – догадался Ирон.
– Засекречено, – был ответ.
– Но ведь знаете о ней что-то? – не сдавался волшебник.
– Засекречено.
– И вы не бирлонец, – неожиданно подметил Ирон.
– За… верно, – Григ утвердительно кивнул, как учитель поощрает правильный ответ ученика.
В действительности таинственный хозяин дома всеми силами старался походить на бирлонца. Но правда была куда сложнее. Теперь волшебник не был уверен, с человеком ли вообще он разговаривает.
– Если вам нечего мне сказать, так почему ждали меня? – спросил осторожно волшебник.
– Я этого не говорил. Ты сам пришел ко мне в поисках ответов, но я не могу тебе их дать. Ты можешь обратиться к королю в надежде, что он посвятит тебя. Или… ты можешь найти их сам.
Ирон даже не пытался скрыть свое разочарование. Он уже собирался уходить, как вдруг Григ остановил его.
– Что ты видишь?
Его вопрос был размыт и неясен. Волшебник осмотрел дом, но в нем ровным счетом ничего не изменилось. Зато взгляд хозяина дома был прикован к камину.
– Это огонь, – сухо предположил Ирон.
– Верно. И это все, что ты видишь?
Волшебник вернулся к камину. Языки пламени неприхотливо лизали толстые поленья. Но, не зная, что у собеседника на уме, невозможно понять, на что именно здесь можно смотреть, кроме этого.
– Я не зря зовусь Надзирателем, знаешь ли. Если быть очень внимательным, то можно увидеть гораздо больше. Люди не пропадают бесследно. Ищи следы, Ирон.
Глаза волшебника зажглись внутренним огнем. Он заворожено уставился в камин. И на сей раз, зрение его не подвело. Древние символы, впечатанные глубоко в самую кладку. Они чем-то были похожи на те, что были выгравированы вокруг входной двери.
– Это не камин, – произнес Ирон с усмешкой.
– Засекречено, – весело отозвался Григ.
После чего он явно дал понять, что волшебнику пора.
– Я не знаю, куда выведут тебя следы, Ирон, но запомни мои слова. Они тебе пригодятся.
Поблагодарив хозяина, Ирон покинул дом Грига в некотором смятении. Не так он представлял себе эту встречу. И он по-прежнему оставался в неведении. Ночь все продолжала царствовать на улицах города. А волшебник теперь держал свой путь в библиотеку. Ирон частенько бывал в ней и прочитал, скорее всего, все имеющиеся там книги. И теперь это было особенное место в Бирлоне, где ему всегда легко и спокойно думалось. И как люди могут тратить столько времени на сон, когда вокруг так много интересного, а их жизни так коротки? Наделенный даром долголетия от отца и матери, Ирон был не таков; он умел ценить каждый момент своей вечной жизни. Благо, он мог себе позволить не спать и потому бодрствовал уже более сотни лет.
“И книги зовут меня, как моряка – море”, – прошептал он с улыбкой.
Прохожих не было. Никто не мешал его размеренному полету мысли. Вторая луна вышла из-за облаков, освещая каменную дорогу и темные закоулки, где в неясных тенях иному пугливому горожанину порой мерещились всяческие чудища. А вот и библиотека. Повинуясь воле волшебника, дверь бесшумно отворилась, несмотря на жалобный протест рун вокруг замочной скважины, впустив Ирона в свои коридоры из стеллажей, и так же бесшумно закрылась за ним. Внутри приятно пахло книгами и сотнями сожженных свечей. Ирон прошел к балкончику, выходящему на одну из красивейших улиц города. Старинные здания, пережившие осады и десятки поколений. Их горделивые фасады, выпятив грудь, стояли плечом к плечу как рыцари на параде. В этом весь Бирлон. Богатая военная история нашла отпечаток здесь во всем.
– Этот город все еще спит спокойно, благодаря тебе. Дело ведь вовсе не в Лафранте, не так ли, отец? Ты хотел, чтобы я пришел в Бирлон, – сказал он вслух без какой-либо надежды быть услышанным.
Все это неизбежно навевало тоску. Размышления продолжались бы и дальше, если б их не прервал легкий свист и появившийся перед глазами маленький сиреневый огонек. Ирон резко обернулся и увидел мужчину в дорожном плаще, прячущегося в тени.
– Сразись со мной! – потребовал незнакомец.
И в Ирона полетел второй магический огонек, метя своим прожорливым пламенем в правый глаз. Но волшебник с точностью дикого зверя схватил огонек голой рукой, и тот рассыпался искрами со звонким треском.