Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Элси выходит замуж
Шрифт:

— Ты считаешь, такое возможно? Чтобы Элси полюбила человека намного старше себя? Ведь она знает его с детства. Он же всегда был ей словно второй отец! — не могла успокоиться Роза.

Тропинка круто повернула, и они увидели Элси и Травиллу, которые медленно шли им навстречу.

— Посмотри сама, дорогая, — сказал мистер Динсмор.

Роза сразу получила ответ. Действительно, достаточно было взглянуть на счастливые лица влюбленных, увидеть свет, мерцающий в карих глазах Элси, ее раскрасневшиеся щеки... К чему слова? Миссис Динсмор радостно улыбнулась мужу, и он ответил ей такой же улыбкой.

Но маленький Хорас вдруг бросился вперед, к сестре, схватил ее за руку и воскликнул:

— Я никогда не дам согласия! Ты — моя. Мистер Травилла, я не отдам ее вам.

К удивлению мальчика, Элси промолчала - только еще сильнее покраснела, а мистер Травилла без тени смущения или недовольства сказал:

— Мальчик мой дорогой! Ну как тебе не согласиться, когда и Элси, и я, и ваш папа согласны?

В это время подошли взрослые. Они обменялись с влюбленными улыбками и сердечно их приветствовали.

— Мистер Травилла, — сказала Роза шутливым тоном, хотя глаза у нее подозрительно блестели, — вот уж от вас мы такого не ожидали. Мне нелегко будет вам простить, что вы забираете у нас Элси.

— Мне очень жаль, моя дорогая миссис Хорас, — ответил Травилла без тени сожаления. — Мисс Аделаида, но вы-то останетесь моим другом?

— Не знаю, не знаю, — промолвила Аделаида. — Главное, что Элси довольна. А у меня имеется всего лишь одно возражение, зато очень серьезное: зачем мне племянник, который на несколько лет старше меня?

— Ах, вот в чем дело! Но я вполне согласен, чтобы вы относились ко мне как к зятю.

— У нас к обеду гости! — воскликнул маленький Хорас. — Видишь экипаж, папа?

— Это экипаж твоего дядюшки. Эдвард приехал, — отозвался мистер Травилла.

— Да, — сказала Аделаида. — И с ним, конечно, Лора со всеми своими чадами и домочадцами. И, наверное, миссис Боулз — ты же знаешь, Элси, новую фамилию Кэрри Ховард? Давненько они нас не навещали.

Скорее всего, не без уважительной причины. Впрочем, для нас они всегда желанные гости, — отозвалась Роза, ускоряя шаг.

Компания подошла к дому, когда гости как раз выходили из экипажа. Раздались радостные приветствия.

— Мое дорогое дитя! Как здорово, что ты к нам вернулась! — воскликнула миссис Боулз, заключая Элси в объятия. — Ты еще не нашла себе жениха? Я уже почти смирилась с твоей разборчивостью. А раньше, распечатывая твои письма, я все надеялась, что ты стала графиней... или герцогиней.

Элси оглянулась на своего возлюбленного. Травилла смотрел на нее с любовью, гордостью и благодарностью. Девушка улыбнулась ему в ответ и залилась жарким румянцем.

Кэрри, заметив, сколь необычное воздействие оказал на подругу взгляд мистера Травиллы, чуть не задохнулась от изумления. И потому, как только все расположились в гостиной, она при первой же возможности (ведь дамам обязательно следует проверить, в порядке ли их туалеты) прошла вместе с Элси в ее комнату.

Гости собирались провести в Оаксе весь день, и слуга уже унес верхнюю одежду.

— Надеюсь, девочки, вы не оставите нас надолго? — спросила миссис Ховард, когда Элси и Кэрри дружно встали и направились к двери.

— Нет, тетя Лора, мы быстро, — ответила Элси. — Мы ведь так давно не виделись! Мне очень хочется побольше пообщаться и с вами, и с двоюродными братишками.

— Вот уж правда, твоя семья выросла, Лора, — сказал мистер Динсмор.

— Да, и гораздо быстрее, чем твоя, — ответила Лора, с гордостью глядя на свой выводок — четырех мальчиков и маленькую девочку, сидевшую на руках у няни.

— Нэд, Уолтер, Хорас и Артур! Подойдите, поговорите с дядей. Видишь, Хорас, у тебя теперь есть тезка. А нашу милую малышку мы назвали Роза-Луиза в честь двух ее тетушек. И твою дочь тоже зовут Роза.

— Она прелестная девочка! А как вырос маленький Хорас!

— Элси, не может быть! — воскликнула Кэрри, как только они оказались наедине.

— Чего не может быть? — улыбнулась Элси.

— Чтобы ты и мистер Травилла... Неужто вы влюблены друг в друга? Я все поняла по вашим лицам. Элси, не могу поверить! Он же друг твоего отца! Они почти ровесники!

— Да, и поэтому, дорогая Кэрри, мистер Травилла мудрее и лучше молодых мужчин. А сердцем он молод. Да и внешне совсем не выглядит старым. Если бы ты знала, как я устала от безмозглых самонадеянных щеголей, которые считают, что женщины ничего не понимают и не способны слова умного сказать.

— Ты знаешь, Элси, а ведь ты права! Мне всегда казалось, что мистер Травилла — настоящий рыцарь. К тому же он самый здравомыслящий из всех знакомых мне мужчин, кроме моего мужа, разумеется. И он не увезет тебя далеко от нас. Я очень рада за тебя и за него!

Элси ответила подруге благодарным взглядом.

— А еще я безумно рада снова тебя видеть! — продолжила Кэрри. — Сто лет прошло, как вы уехали.

— Спасибо, Кэрри, милая! А как твой муж? Расскажи, какой он?

— Я не сильна в описаниях... Мистер Боулз — ну... он такой типичный плантатор из Кентукки. И очень любит меня. Что еще? Не знаю. Кстати, я виновата, что Эдвард и Лора задержались. Я приехала только вчера утром, в дороге устала до невозможности. Вот и упросила их отложить поездку на один день и взять меня с собой.

— Ничего страшного. Мы еще не видели Анну и Артура. А дедушка, миссис Динсмор и Уолтер были у нас вчера. Ой, уже зовут к обеду. Пойдем в столовую.

Взглянув на миссис Ховард, Элси сразу поняла, что тетушка уже в курсе последних событий. За обедом тетя Лора не поднимала темы помолвки, но, когда леди, оставив джентльменов наслаждаться послеобеденными сигарами, перешли в гостиную, миссис Ховард повернулась к племяннице и воскликнула:

— Элси, испорченный ребенок! И тебе не стыдно?

— О чем вы, тетя?

— Ах ты, святая простота! — воскликнула Лора, всплеснув белыми руками, на которых засверкали и зазвенели многочисленные перстни и браслеты. Потом, пристально глядя в пылающее лицо девушки, спросила:

— Ты что, намерена подарить нам с Аделаидой племянничка, который старше нас? Вот что, мисс, я тебе скажу: я возражаю. Что за нелепость! Подумать только! Я воспринимала мистера Травиллу как зрелого, чуть ли не пожилого, джентльмена, когда ты была еще восьмилетним ребенком.

Поделиться с друзьями: