Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Элси выходит замуж
Шрифт:

— Спасибо. Давай именно так друг к другу и относиться, — обрадованный Гарри перешел на «ты». — Я всегда мечтал иметь брата.

— Согласен, — сказал Гарольд. — Возможно, — добавил он, тоже переходя на «ты», однажды твоя мечта станет явью. У меня много незамужних сестер — вдруг одна из них понравится тебе, а ты ей? Если, конечно, мы выберемся отсюда и вернемся домой, — последние слова Гарольд произнес с отчаянием.

— Не падай духом, — сказал Дункан и понизил голос. — Надо придумать, как отсюда сбежать. Люди убегали даже из Бастилии, а это гораздо сложнее.

Что ты предлагаешь?

— Подкоп. Рыть придется по ночам.

— Да, это единственная возможность, — ответил Гарольд. — Я уже дважды пытался убежать через подкоп. Но меня ловили, и в итоге я заработал вот это ожерелье, — и он указал на цепь с тяжеленным ядром. — Хотя, если бы я смог освободиться от цепи, то предпринял бы и третью попытку.

— Я помогу тебе избавиться от лишнего груза, и мы выкопаем подземный ход, ведущий к свободе.

Остальные заключенные обменялись многозначительными взглядами.

— Думаю, мы можем открыть Дункану наш секрет, — сказал Джонс. — Мы копаем ход на глубине в два с половиной метра. Там довольно твердая порода, но мы расковыриваем ее перочинными ножами. Осталось совсем немного. Как раз сегодня ночью мы должны закончить. Ты с нами?

— С радостью.

— Нас схватят, — сказал один из заключенных.

— Хуже все равно не будет. Некуда, — возразил другой, — Здесь мы точно погибнем от пули, голода или малярии.

— Да, — сказал Гарри, — возможно, наша попытка окончится неудачей, но лично я предпочитаю умереть, чем гнить здесь заживо.

— Умереть не страшно. Главное, чтобы мы были готовы предстать перед Господом, — негромко и торжественно сказал Гарольд. — «И как человекам положено однажды умереть, а потом суд» (Евр.9:27).

— И в чем, по-твоему, заключается подготовка? — с легкой насмешкой спросил один из заключенных.

— «Покайтесь и веруйте в Евангелие» (Мк.1:15). «Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко. Да оставит нечестивый путь свой и без-законник — помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив» (Ис.55:6,7). «Веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой» (Деян.16:31) — процитировал Гарольд.

Все замолчали. Дункан задумчиво смотрел на поле, заполненное тысячами храбрых воинов, которых согнали сюда, как скот. Внутреннему взору Гарри вдруг открылась вся картина страданий находящихся здесь людей — живых, умирающих, мертвых. Его глаза наполнились слезами, а сердце заныло от сострадания. На мгновение он даже забыл о том, что сам является пленником.

Как сильно все узники лагеря нуждаются в Божьем утешении, но лишь немногие имеют живую веру! Однако такие верующие все-таки есть, и они пытаются утешить остальных, донести до них подлинный смысл Благой Вести. Может быть, ему следует остаться и присоединиться к этому жизненно важному служению? На мгновение Гарри почти решил отказаться от побега, но вспомнил о долге, к исполнению которого он был призван. Он присягнул на верность родной стране и пошел воевать. Значит, необходимо приложить все силы, чтобы вернуться в действующую армию.

Взгляд Гарри остановился на Гарольде. Эту благородную жизнь необходимо спасти для друзей и родных, для страны. А если Гарольд останется в этом ужасном месте, то, несомненно, погибнет. Дункан принял твердое решение. С Божьей помощью завтра утром они оба будут свободны.

— Попробуем уйти сегодня ночью, — сказал он.

— Да, попробуем, — решительно ответили люди.

Вдруг к ним приблизился какой-то пленник. Он шатался, дико жестикулировал и изрыгал ужасные ругательства.

— Он сошел с ума, бедняга, — печально сказал Гарольд.

Дункан пристально посмотрел на сумасшедшего, который опустился на землю, обессилев от собственного неистовства. Видимо, когда-то он был очень красив, но на его лицо наложили отталкивающий отпечаток безнравственность и греховные страсти. А здесь, в Андерсонвилле, разрушительную работу порока довершили голод, зной и другие тяготы плена.

— Где же я его видел? — пробормотал Гарри, не замечая, что говорит вслух.

— Наверное, на плакате «Объявлен в розыск». Его зовут Том Джексон, — сказал Джонс.

— Да, это он! — воскликнул Гарри. — Я видел его фотографию. Мерзавец! Он заслужил все эти страдания, и все же мне его жаль.

— Как! Том Джексон? Бандит, который напал в Вайемиде на миссис и мистера Травилла? — и Гарольд, побагровев и звеня цепью, вскочил на ноги.

— Тот самый. Ты что, хочешь его немедленно линчевать? Стой, не надо! Ведь несчастного уже постигла участь, хуже которой не придумаешь, — остановил его Гарри.

— Господи, прости меня! — простонал Гарольд, опускаясь на землю и закрывая лицо руками. — Я его чуть не убил.

— Что за история? Кто на кого напал? — спросил Джонс. — Дункан, расскажи нам, пожалуйста. И время пройдет быстрее.

Остальные присоединились к этой просьбе, и Гарри подробно рассказал о покушении Джексона на мистера Травиллу и Элси. Пока он говорил, Аллизон сидел, отвернувшись, и ни разу не взглянул на рассказчика. Остальные слушали с живым интересом.

— Да, парень заслужил линчевание, — был вынесен единогласный приговор. — Но ты прав: его уже постигла участь, которой и врагу не пожелаешь.

— Но почему такая же участь выпала на долю тысяч ни в чем не виноватых, достойных людей? — резко спросил Джонс. — Где же справедливость?

— Ты хочешь найти справедливость здесь, на земле? — повернулся к Джонсу один из слушателей.

— Возможно, Джексон в глазах Божьих не хуже, чем другие, — вдруг вмешался в разговор Гарольд. Он говорил негромким, спокойным голосом. — Мы не знаем, какие злые силы влияли на Джексона с самого рождения. Возможно, на его месте мы стали бы еще хуже.

— Я умираю от жажды, — сказал Джонс, глядя на толпу возле источника. — Пойду, попытаю счастья. Может, пробьюсь к воде.

Он побрел к толпе, а остальные разошлась, оставив Гарольда и Дункана наедине. Молодые люди вспоминали дом, общих друзьях и знакомых, беседовали о войне и политике. Оба не сомневались в победе северян.

— Наша победа уже не за горами, — сказал Гарри. — Вот увидишь, к следующему лету война закончится. Надеюсь, нам с тобой удастся отсюда убежать.

— Возможно, тебе и удастся, — печально возразил Аллизон, — но мое последнее сражение, боюсь, уже позади.

— Сейчас ты обессилел, но на воле быстро придешь в себя, — бодро ответил Гарри. — Как только мы доберемся до своих, ты почувствуешь себя другим человеком.

Поделиться с друзьями: