Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии
Шрифт:
После церемонии C.R.C. признался, что и он видел Венеру, и поэтому должен стать швейцаром при воротах. Король ласково обнял его, и он был проведен в большую комнату с тремя кроватями — для него, для старого лорда замка и для старого Атласа.
«Химическая свадьба» обрывается внезапно, оставляя впечатление, что C.R.C. суждено быть швейцаром со следующего утра. Книга обрывается на неоконченном предложении, со специально сделанной по этому поводу заметкой редактора книги.
Под символизмом алхимической женитьбы средневековые философы скрывали тайную систему духовной культуры, посредством которой они надеялись скоординировать disjecta membra(обрывки) человеческого и социального организмов. Общество, утверждали они, имеет тройную структуру, имеющую аналогию с тройной природой человека, который состоит из духа, ума и тела, а общество состоит из церкви, государства и населения. Изуверство церкви, тирания государства и ярость толпы являются тремя убийственными действиями общества во имя разрушения истины, как это описано в масонской легенде о Хираме Абиффе. Шесть дней «Химической свадьбы» устанавливают процесс философского «творения», через который должен пройти каждый организм. Три короля — это три составляющие духа человека, а консорты олицетворяют средства выражения их в нижнем мире. Палач — это ум, высшая часть которого, символизируемая головой, необходима для совершения философского труда. Таким образом, части человека, символизируемые у алхимиков планетами и элементами, собранные вместе по божественной формуле, дают в результате двух философских «младенцев», которые при попадании на них крови алхимической птицы становятся правителями мира.
С этической точки зрения, воскрешение молодых короля и королевы на вершине башни и одушевление их божественным светом представляют силы разума и любви, которые должны вести общество. Разум и любовь являются двумя великими этическими источниками лучезарности мира и говорят о просвещенном духе и возрожденном теле. Жених — это реальность, а невеста — это возрожденное существо, достигающее совершенства через становление в реальность посредством космической женитьбы, где смертная часть достигает бессмертия в соединении со своим бессмертным источником. В герметической свадьбе божественное и человеческое сознание соединяются в священном браке, и человек, в присутствии кого это свершается, получает титул рыцаря Золотого Камня; он становится божественным философским камнем — алмазом, состоящим из квинтэссенции своей семикратной природы.
Такова истинная интерпретация мистического термина невеста Агнца.Агнец Божий символизируется Золотым Руном, которое должен был достать Ясон, чтобы завоевать трон. Летающий Лев означает власть просвещенную, абсолютно необходимую для выполнения Большой Работы. Эпизод со взвешиванием душ параллелен церемонии, описанной в египетской Книге Мертвых.Окруженный стеной город, куда вошел C.R.C., означает священную мудрость, в городе этом правят истинные правители мира — инициированные философы.
Подобно древним мистериям, копируемым орденом Розы и Креста, последний обладает секретным ритуалом, согласно которому претендент в общество был некоторое количество лет кандидатом, после чего допускался во внутренние круги. Различные этажи башни Олимпа представляют орбиты планет. Восхождение философов от одного этажа к другому также напоминает ритуалы Элевсинских мистерий и ритуалы Митры, где кандидат восходил на семь ступеней лестницы или пирамиды для символизации освобождения от влияния планетарных правителей. Человек становится хозяином семи сфер только в том случае, если он подвергнет превращению идущие от них импульсы. Только тот, кто овладеет семью мирами и соединится с божественным источником своей собственной природы, может совершить герметическую свадьбу.
БЭКОН, ШЕКСПИР И РОЗЕНКРЕЙЦЕРЫ
Настоящее рассмотрение запуганной проблемы взаимоотношений Бэкона, Шекспира и розенкрейцеров предпринято не ради тщетной цели побеспокоить кости давно умерших людей, а для того чтобы оставалась надежда, что критический анализ поможет снова открыть утерянное для мира знание, утерянное с тех пор, как умолк оракул. У. Ф. Уигстон назвал барда из Эйвона «призрачным капитаном Шекспиром, розенкрейцеровской маской». Это — одно из самых важных утверждений относительно проблемы Шекспира.
Совершенно ясно, что Уильям Шекспир не мог без посторонней помощи написать все то, что вышло под его именем. Он не обладал для этого необходимой литературной культурой. Дело в том, что городок Стратфорд не имел школы, в которой бы тот мог получить знания, которые отражены в сочинениях, ему приписываемых. Его родители были неграмотными, и его детство не было отягощено учением. Есть шесть образцов рукописей Шекспира. Все они подписаны им, и три из них представляют его завещание. Неряшливый вид, кляксы говорят о том, что Шекспир не был знаком с пером и что, видимо, он копировал приготовленную для него подпись, или же его рукой кто-то водил. До сих пор не обнаружено ни одного экземпляра его пьесы или сонета, написанного от руки, и этому нет правдоподобных объяснений. Есть только фантастические и неправдоподобные предположения, появившиеся в предисловии к Большому Фолио.
У автора, демонстрирующего знакомство с литературой всех веков, должна была быть хорошая библиотека. Тем не менее, нет сведений о том, что у Шекспира была такая библиотека, и в его завещании нет упоминания о книгах. Комментируя тот факт, что дочь Шекспира Джудит была неграмотной, и в 27 лет могла только расписаться, Игнаций Донелли говорит, что невероятно, чтобы Шекспир, если он написал пьесы, которые ему приписывают, позволил дочери остаться неграмотной, так что она, даже выйдя замуж, не смогла прочесть ни строчки из того, что написал отец и что сделало его богатым и знаменитым.
Споры возникают и по поводу того, где Шекспир мог приобрести знание французского, итальянского, испанского и датского языков, не говоря уже о латыни и греческом. Потому что вопреки редкому пристрастию автора к латыни в шекспировских пьесах Бен Джонсон, который лучше кого-либо знал Шекспира, говорил о том, что актер из Стратфорда понимал «немного по латыни и еще меньше по-гречески»! Ну а не странно ли, что Шекспир так и не сыграл главных ролей в знаменитых пьесах, которые он вроде бы написал, или же в пьесах компании, участником которой он был? Кажется, высшим его достижением была роль Тени отца Гамлета. Вопреки своей известной скупости, Шекспир не делал никаких попыток хоть как-то контролировать издания своих пьес, многие из которых печатались анонимно. Насколько известно, его родственники и наследники не участвовали в печатании Первого Фолиопосле его смерти и не имели от этого издания никаких финансовых выгод.
ПОРТРЕТ ШЕКСПИРА С НАЛОЖЕННЫМ НА НЕГО ПОРТРЕТОМ БЭКОНА
Портрет сэра Фрэнсиса Бэкона в издании 1640 года «О достоинстве и приумножении наук» при наложении его на портрет Вильяма Шекспира из первых четырех фолио шекспировских пьес устанавливает, вне всяких сомнений, идентичность этих двух лиц. Нет ни одного существенного различия в особенностях лиц. Видимое же различие достигается за счет ретуши, добавления шляпы и бороды, изменения прически. Портрет Бэкона кисти Ван Сомера — один из немногих, где этот государственный деятель изображен без головного убора — показывает высокий продолговатый лоб, который виден также и в портрете Друшо. Грубость портрета Друшо, вызывавшая критические отзывы поклонников Шекспира в течение трех веков, была существенной частью замысла исказить черты лорда Бэкона до такой степени, что его невозможно было узнать. Д-р Спекмен открыл шифр, посредством которого буквы в словах «It was»во второй строке стиха Бена Джонсона «К читателю» могут быть заменены буквами «F. Васо».Метод декодирования заключается в сдвиге алфавита из 22 букв на шесть мест вправо с заменой букв верхнего алфавита буквами нижнего алфавита. Так (полагая V как W),
ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVXZ
STVXZABCDEFGHIKLMNOPQR
Начальные строки стихотворения Бена Джонсона в этом случае читаются
This figure, that though here seest put
F. Baco for gentle Shakespeare Cut.
Фигура, которую ты здесь видишь,
Ф. Бэкон, изображенный как Шекспир. [11]
<11
Речь идет об этом стихотворении Бена Джонсона:
To the Reader.
This Figure, that thou here seest put,
It wasfor gentle Shakespeare cut;
Wherein the Grauer had a strife
With Nature, to out-doo the life:
O, could he but haue drawne his wit
As well in brasse, as he hath hit
His face; the Print would then surpasse
All, that vvas euer vvrit in brasse.
But, since he cannot, Reader, looke
Not on his Picture, but his Booke.
При преобразовании слов It wasвторой строки с помощью приведенного шифра, получается анаграмма OBCFA, или F BACO — латинская форма фамилии Бэкон.
(прим. сост. электронной книги)
Из «Короля Ричарда II» Шекспира, Кварто 1597
ЗАСТАВКА, ПОКАЗЫВАЮЩАЯ СВЕТЛЫЕ И ОТТЕНЕННЫЕ БУКВЫ А
Показанная выше орнаментированная заставка уже давно считается подписью или знаком Бэкона или розенкрейцеров. Светлое и темное А появляется в нескольких томах, опубликованных эмиссарами розенкрейцеров. Если приведенную выше фигуру сравнить с фигурой из «Alciati Emblemata», представленной на последующих страницах, шифрованное использование двух видов А будет подтверждено еще раз.