ЖАНРЫ

Энциклопедия народной мудрости. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения
Шрифт:

6137. Вот он и говорит ему: как хочу, так и ворочу.

6138. Вот он, не даст соврать!

6139. Вот смех, у нас и в лаптях снег.

6140. Вот собачий нос, – лишь чарку на поднос, его лукавый и принёс!

6141. Вот так и живём.

6142. Вот так и теряем мы лучших товарищей.

6143. Вот так клюква.

6144. Вот так они и жили: спали ноги с ногами, а дети были.

6145. Вот так они и жили: хлеба не было, так сухари сушили.

6146. Вот так пирог: в стену бросишь-в другую отскочит.

6147. Вот так фунт.

6148. Вот так хрен.

6149. Вот так штука капитана Кука.

6150. Вот такая она была: решетом воду носила, топором овец стригла.

6151. Вот такое дело – обнаружили и тело.

6152. Вот такое кино.

6153. Вот те нате, нашли защиту в деканате!

6154. Вот тебе баня ледяная, веники водяные, парься – не ожгись, поддавай – не опались, с полка не свались.

6155. Вот тебе Бог, не виноват!

6156. Вот тебе веник да сковорода, а я тебе больше не слуга.

6157. Вот тебе и весь сказ.

6158. Вот тебе и вся недолга.

6159. Вот тебе и пенка – шире горшка.

6160. Вот тебе истинный крест!

6161. Вот тебе кукиш – что хочешь, то и купишь.

6162. Вот тебе мой сказ.

6163. Вот тебе мочало, туда же помчало.

6164. Вот тебе на!

6165. Вот тебе раз!

6166. Вот тебе сказка, а мне бубликов связка.

6167. Вот тебе хомут да дуга, а я тебе больше не слуга.

6168. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!

6169. Вот тебе, Илья, борода.

6170. Вот то-то и есть!

6171. Вот то-то и оно!

6172. Вот это другой разговор!

6173. Вот это пара: баян да гитара.

6174. Воцарился мир.

6175. Воцарился порядок.

6176. Вошёл большим, а вышел маленьким.

6177. Вошёл в коллектив – подчиняйся Уставу.

6178. Вошёл в раж.

6179. Вошёл в тело.

6180. Вошло в плоть и кровь.

6181. Вошло в привычку.

6182. Вошло в традицию.

6183. Вошь, что заёмный грош, спать не даёт.

6184. Вощина – не соты, болтовня – не толк.

6185. Воюй умело: за комаром не бегай с топором, за мухой с обухом.

6186. Воюют не на жизнь, а на смерть.

6187. Впадать в детство.

6188. Впадать в крайности.

6189. Впасть в ребячество.

6190. Впасть в пасть.

6191. Впасть в транс.

6192. Впасть в хандру.

6193. Впаять строгача.

6194. Вперёд будешь умнее!

6195. Вперёд взгляни один раз, оглянись – пять раз.

6196. Вперёд да вперёд-меньше горе берёт.

6197. Вперёд иди, да не пропади.

6198. Вперёд к победе коммунизма!

6199. Вперёд наука – такая штука.

6200. Вперёд наука.

6201. Вперёд не забегай и от своих не отставай.

6202. Вперёд не суйся, в серёдке не толкись и позади не отставай.

6203. Вперёд подумай, а потом говори.

6204. Вперёд смерти наживёшься.

6205. Вперёд смотри, да вбок поглядывай.

6206. Вперёд тебе, бабушка, наука – не ходи замуж за внука.

6207. Вперёд узнай, а потом уж рассуждай.

6208. Вперёд чужой беде не смейся, голубок.

6209. Вперёд, на линию огня.

6210. Впереди гнев, а за ним разум.

6211. Впереди идёшь – славу найдёшь.

6212. Впереди мужества – хитрость.

6213. Впереди надежды, позади неудачи.

6214. Впереди не размеришь, где упасть, а где встать.

6215. Впереди невода рыбы не ловят.

6216. Впереди планеты всей.

6217. Впереди поросячьего визга.

6218. Впереди смельчака шагает удача.

6219. Вперёд-то беги, да назад оглядывайся.

6220. Впечатляющее зрелище.

6221. Вписать свою страницу в историю.

6222. Впитывать с молоком матери.

6223. Вполне вероятно, что фашисты побегут обратно.

6224. Вполне доверять нельзя даже солнцу.

6225. Впопыхах и булыжника не найдешь.

6226. Впору и в гору легко, а не в пору-и под гору еле-еле.

6227. Впору расплакаться.

6228. Впору рассмеяться.

6229. Впотьмах и блоха страх.

6230. Вприпрыжку дела не наделаешь.

6231. Впрям долбил Данило, да вкось пошло долбило.

6232. Враг – лев, если смотреть на него глазами зайца.

6233. Враг берёт на обман, от него везде ожидай капкан.

6234. Враг боек, да наш народ стоек.

6235. Враг боится встречи с нашей картечью.

6236. Враг взял тебя в клещи, вывернись и сам возьми его в тиски.

6237. Враг во дворе – трус в норе, враг со двора – трус «ура».

6238. Враг головы не сносит, если в него боец гранату бросит.

6293. Врага обратить вспять – ещё не благодать; врага растоптать-вот благодать!

6294. Врага победить – мир укрепить.

6295. Врага пощадить – в беду угодить.

6296. Врага преследуй, но не по следу, а по пятам.

6297. Врага сокрушили и отпраздновать решили.

6298. Врага убил – свою жизнь продлил.

6299. Врага уложил – честь и славу заслужил.

6300. Врага уничтожали – победу приближали.

6301. Врага уничтожить – большая заслуга, но друга спасти – это высшая честь.

6302. Врага упредил-победил.

6303. Врагам нашей Родины там не пройти, где армия наша стоит на пути.

6304. Враги войной грозят, да народов боятся.

6305. Враги делятся на: враг, враг друга, друг врага.

6306. Врагов бояться – на земле не быть.

6307. Врагов бояться – пограничником не быть.

6308. Врагов встречали свинцом и били их с умом.

6309. Врагов не считают, их убивают.

6310. Врагу волю дать-не унять.

6311. Врагу не верь: враг коварен, как зверь.

6312. Врагу не кланяйся, для друга жизни не жалей.

6313. Врагу понятен один язык: русская пуля и русский штык.

Поделиться с друзьями: