Эпоха переселения душ
Шрифт:
— Мне уже двести двадцать три года! — возмутился эльф.
— Тем более! Я понимаю, малыш, что тебе доверили командовать десятком, но, похоже, ты ещё до этого не дорос! Изволь слушаться старших, не дерзить им и не хамить!
До эльфа уже дошло, что перед ним сильный маг, справиться с которым своими силами у него нет никакой возможности:
— Отпусти ребят! Они не будут нападать, — попросил эльф.
— Ладно, только без глупостей! — лёгким движением руки Витольд снял сеть со стражников, — показывай путь к правительнице!
— А с меня снять свой поводок?
— «Поводок»? Как–то странно ты воспринимаешь астральное зеркало… — Витольд ухмыльнулся, — нет уж, сначала доведёшь меня к правительнице, а потом я всё сниму.
— Дурак, тебя сотрут в пыль за нападение на стражника при исполнении!
— А это уже не твои заботы!
— И ты думаешь предстать перед светлым ликом её королевского величества в таком затрапезном виде и с двумя грязными тюками? — в глазах эльфа сквозило удивление.
— За вид не беспокойся, — мастер лёгким движением руки восстановил свою одежду, теперь он выглядел одетым даже по–щегольски модно, — а насчёт тюков, ты не прав. Уверен, что королева захочет ознакомиться с их содержимым.
— Ладно, тогда пойдём!
Витольд беспрепятственно достиг города и, сопровождаемый стражником, довольно быстро добрался до королевского дворца. Эльф что–то быстро сказал по–эльфийски стражникам, и те немедленно их пропустили. Не успели они пересечь огромный холл, как вышел дворцовый распорядитель в очень вычурных и дорогих одеждах, и с достоинством громко на весь зал произнёс:
— Её высочайшее величество, первая из перворожденных королева Альпина соизволит лицезреть незнакомца и его сопровождающего в тронном зале! Прошу принять мои поздравления и немедленно следовать за мной!
Витольд смело зашагал за распорядителем, неся оба свёртка, а вот его спутник чувствовал себя очень неуютно. Эльфийский десятник постоянно оглядывался, на его лице был написан страх и восхищение, он весь дрожал. Зайдя в зал, маг подошёл к королевскому трону на десять шагов, аккуратно положил свою поклажу на пол, и окинул зал быстрым взглядом. Королева сидела на деревянном резном троне исключительной красоты, она была молода и красива, но маг не обманывался, эльфы старыми не бывали никогда и умирали такими же молодыми, какими были в двадцать или тридцать лет. Эльфы жили если не вечно, то очень долго, самым старым было по несколько тысяч лет, но это компенсировалось тем, что дети рождались у них крайне и крайне редко. Население Шимурхунского леса после последней эльфийской войны восемь столетий назад вряд ли успели восстановить свою численность хотя бы до довоенного уровня. А королева, почти наверняка была лично знакома с Торисом, ещё до последней эльфийской войны.
— Граф Витольд де Льеро, член Совета Архимагов Фионы имеет честь приветствовать её величество королеву Альпину. Я прибыл сюда, как друг и по делу, которое может заинтересовать эльфов точно так же, как оно заинтересовало меня. Я прибыл по своему личному почину и не представляю ни Фиону, ни людей в целом. Прошу выслушать меня внимательно, и обещаю покинуть Шимурхунский лес немедленно по окончанию разговора. — Витольд коротко кивнул, он не собирался ни высказывать страх, ни чрезмерное чинопочитание, так же, как и не чувствовал какой–либо ненависти к эльфам.
Он счёл достаточным лишь выразить своё уважение. По реакции королевы было видно, что ему это удалось:
— Приятно познакомиться, граф, — эльфийская повелительница сохраняла на лице маску полного отсутствия эмоций. Однако, то, что она вообще заговорила, приняла, а не двинула полк гвардейцев, уже было очень добрым знаком, — но должна отметить, что обычно, с дружеским визитом не приходят с упакованным трупом и моим подданным в связанном состоянии. Граф, я настоятельно требую объяснений!
— Нет ничего проще, Ваше Величество! — Витольд почувствовал себя гораздо увереннее, — упакованный труп, это убитый неизвестными ученик Фионского архимага, собственно о нём я и хотел с Вами поговорить. А Ваш подданный встретил меня посреди леса и трижды телепортировал обратно. Один раз он заставил пройти лес без помощи магии, и мне пришлось прорубить просеку в лесу, о чём я весьма сожалею. Второй раз он меня обвинил, что я сломал изгородь и прорубил эту просеку. Причём, если во второй раз он меня телепортировал посреди океана, то в третий раз я вылетел из портала на высоте нескольких деревьев. Оба случая можно счесть за покушение на убийство, и меня спасли только мои магические способности. Он собирался и в четвёртый раз меня куда–то телепортировать или сотворить со мной что–то. У меня был небольшой выбор: или убить его или обезвредить, я предпочёл последний вариант, учитывая мои надежды на мирный исход моего визита.
— А ты храбр, странник. Я ведь ещё не решила, что с тобой сделать, возможно, что сегодня твой последний день, а ты совершенно не ведаешь страха перед лицом королевской крови и перворожденной! Такая храбрость заслуживает снисхождения и уважения, но прежде чем я выслушаю твоё дело, сними путы с пленника, я хочу на него взглянуть. Обещаю, что здесь он колдовать против тебя не будет.
Витольд одним движением снял сеть с пленного и привёл его в вертикальное положение. Эльф с трудом устоял на ногах, оглянулся и, увидев королеву, замер в состоянии сильного удивления. Витольд повернулся к повелительнице и обнаружил, что и та и её придворные тоже замерли в состоянии лёгкого шока. Очевидно было, что этот эльф им всем хорошо знаком. Королева первой пришла в себя:
— Ах, вот ты где, негодник! Токилан! У меня к тебе будет особый разговор, как только я с графом закончу, но теперь ты от меня не убежишь! — королева обернулась в сторону стражника, — придворного мага ко мне, срочно!
Эльф уже очухался, и успел наколдовать телепорт, однако шагнуть в него ему не удалось: Витольд быстрым движением парализовал эльфа.
— Спасибо, граф, — сухо поблагодарила королева, — подержите его секунду, сейчас наш придворный маг займётся им.
Эльфийский чародей вбежал в зал и склонился перед королевой, не заметив обездвиженного эльфа.
— Я прибыл, Ваше величество!
— Обернись, перед тобой скованный Токилан, забери его и позаботься о том, чтобы он не улизнул до разговора со мной, — маг с удивлением воззрился на Витольда и обездвиженного эльфа, задумчивым взглядом провожая постепенно дематериализующийся телепорт, — давай, не задерживай, ты что, первый раз увидел Токилана или человека?
Эльфийский маг встрепенулся, собрался и, взглянув на Витольда, взял под свой контроль нити парализующего заклятия. Архимаг уступил магический «поводок» коллеге. Придворный маг кивнул стражникам, двое молодцев подхватили эльфа и понесли его к дверям. Через мгновение они покинули тронный зал.
— А ты удачлив и силён, граф! — королева сделала маленький поклон в сторону архимага.
— В сражении с безоружным эльфом не много чести, а по поводу удачи, я не уверен, из–за этого вашего подданного мне пришлось потратить немало неприятных минут, повторно продираясь через чащобу.
— Ты оказал нам услугу, найдя Токилана и доставив его во дворец.
— Могу я узнать, чем он так ценен для Вас? Прошу прощения, это праздное любопытство, если я что–то спросил, что мне не положено знать…