Эрмиты. Петербургская сказка
Шрифт:
Пока Иоанн с Федей пролезали между шестерёнками и рычагами, Теодор забрался в самую гущу механизмов и сообщил оттуда:
— Значит, так: у дяди Понтона спрашивать не будем, куда деталь вставлять. Сами всё сделаем, всё починим, пусть порадуется!
Ребята ещё некоторое время плутали в недрах моста, пытаясь отыскать подходящее место для шара. И вот Теодор воскликнул:
— Нашёл! Сюда! — он указал на зазор между двумя шестернями. — Сюда можно вставить. Доставай этот самый подшипник, Федя!
Иоанн уже было приготовился водрузить шар, как вдруг послышался встревоженный голос:
— Эй, малой, ты чего делаешь-то? Ты это, того, не надо!
Иоанн обернулся и увидел своего дядю Понтона. Тот был, как обычно, с ног до головы выпачкан машинным маслом и копотью. Федя очень удивился, увидев на Понтоне сияющий чистотой сине-бело-голубой шарф.
— Вы что это, ребята, выдумали? Мост мне сломать решили? Слышишь. Пролет? обратился дядя к совсем уж чумазому эрмиту, который появился, привлеченный голосами. Мои племяннички с собой человека привели да ещё хотят тут диверсию устроить!
— Молодёжь! — коротко ответил Пролёт.
— Нет, дядя. — начали успокаивать его ребята, — это же деталь от твоего моста! Мы тебе её принесли, чтобы его починить.
— Дай взгляну, — Понтон взял шар из рук Теодора, достал рулетку, измерил, потом понюхал, даже попытался укусить, — это не от моего моста. И вообще не от моста.
— Материал не тот, — донеслось из угла, где немногословный Пролёт уже возился с какими-то железками.
— Где взяли круглого? — спросил дядя.
— В Эрмитаже, в форточку прилетел откуда-то, — грустно ответил Теодор.
— А, ну так я и думал. Это снаряд. С «Авроры». Давно это было… — задумчиво пробормотал Понтон. — Так что вам, племянники, туда теперь, к дяде Норду. И вот что я думаю: пойдёте напрямик по дну Невы!
— Точно! Ура! — закричал Теодор. Тут Федя вставил своё слово:
— Возможно, эрмиты и могут ходить под водой, а я вот хоть и не пробовал, но думаю, что не смогу. Может, как-нибудь по-человечески доберёмся до «Авроры»? На трамвае, например…
— Что-то робок ты, парень. Нет в тебе эрмитской удали и отваги, — подмигнул Феде Понтон. — Но это дело поправимое! Все за мной!
На случай, если вдруг захочется пойти напрямик до крейсера «Аврора» по дну Невы, а может, и ещё для какой цели, у дяди Понтона были припасены настоящие скафандры с круглыми шлемами.
— Да, кстати! — вспомнил Теодор перед самым погружением. — Дядя, у нас для тебя почта.
Сердце Феди замерло: там, в рюкзаке, всегда находилось что-нибудь необычное.
Понтон вынул из рюкзака почтовый конверт с тремя марками. На конверте крупными буквами было написано: «Понтону от Пролёта».
— Спасибо! Жди ответа! — крикнул дядя и помахал в воздухе письмом. А из глубины моста послышалось:
— А то!
…Вода в Неве местами мутная, и чтобы путешественник не заблудился, по дну протянуты толстые путеводные канаты. Так что если вдруг окажетесь когда-нибудь на дне Невы, сразу ищите ярко-оранжевый канат — никогда не заблудитесь.
Ребята шли по дну реки, разглядывая огромные старинные корабли, покоившиеся на песке, трюмы которых наверняка были полны сокровищ. Неожиданно над путешественниками повисло что-то огромное, тёмно-синее, с широченной улыбкой.
— Это кит! — закричал Теодор. — Вот здорово!
Кит игриво помахал плавником и весело, но неожиданно тонко пропищал:
— Ки-ки-ки.
— Ух ты! И часто тут киты плавают? — воскликнул Федя.
— Это первый! — Теодор уже отпустил канат, собираясь пуститься вдогонку за китом.
— Единственный, — поправил его Иоанн. — Он Заячий остров на плаву держит.
Глава девятая
АЛЫЕ ПАРУСА
ОКАЗАЛОСЬ, что «Аврора» сверху, над водой, была обычным кораблём, а ниже уровня воды походила на дом, стоящий на дне Невы. Войти в крейсер труда не составило: дверь была не заперта. Внутри «Авроры» было светло, сухо и чисто. Во всём чувствовались дисциплина и порядок.
Дядя Норд сидел за большим столом в своей каюте, обложенный морскими картами, и что-то напряжённо вымерял циркулем. По эрмитским меркам он был довольно высокого роста. Шкиперская борода, растрёпанные волосы, широкая грудь, обтянутая тельняшкой. Норд выглядел весело и решительно, настоящий морской волк. Заметив ребят на пороге каюты, Норд встал, распахнул объятия и загрохотал басом:
— Дык, о-го-го! Племяннички пожаловали!
Он нежно обнял Теодора и Иоанна.
— Эх вы, сухопутные мышата. Нечасто дядьку своего навещаете! Гляньте, верзилу привели с собой. Браток, ты кто?
— Федя.
— Экий ты, Федя. Они тебя откуда взяли-то? Из своего Эрмитажа, что ли? Эй, сестрёнки, — вдруг весело загромыхал Норд, — смотрите, тут кузены ваши пришли и экспоната музейного с собой притащили.
В каюту влетела стайка щебечущих девочек-эрмитесс. Все были нарядно одеты в разноцветные платьица, и отличить одну от другой, а уж тем более сосчитать не было никакой возможности.
— В колонну становись! — приказал Норд и решительно запустил руку в рюкзак.
Сестры выстроились в очередь за подарками. Норд комментировал.
— Всем сестрам по серьгам — от дедушки Фасада, а от бабушки Солеи — клубочки мягкой шерсти. Рыжей, белой, серой и чёрной — выбирайте.
— Это бабушка напряла из шерсти эрмитажных котов, — объяснил Иоанн Феде, — сестрёнки учатся эрмитские шарфы вязать.
— Дядь, а тебе там от деда в рюкзаке ничего нет? — поинтересовался Иоанн.
— А! Про себя-то забыл! — Норд хлопнул себя рукой по лбу. Из рюкзака он вытащил какой-то клочок бумаги, на котором было нацарапано: «Д 7».
— Опаньки! Ранил! — весело крикнул Норд. — Хорошо, что катер всего лишь. Ну, теперь он его потопит! — и отправился к карте морского сражения зачёркивать клеточки.
— Дедушка у него всегда в морской бой выигрывает, — пояснил Феде Теодор, — он у кого угодно в любую игру может выиграть.