Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если мы украли маму
Шрифт:

У отца детей не осталось времени? Одна мысль об этом заставила сердце екнуть.

Глава 29

Глава 29

Синтаку обмолвился, что для такого колдовства нужен специальный артефакт, которых давно не делают. Они строжайше запрещены к изготовлению, и не только из-за последствий применения, но и способа создания.

Невольно подумала о жертвоприношениях и прочей гадости, хотя ничего такого сказано не было. По глазам артефактора показалось.

В любом случае, даже если подобная магия под запретом, это не исключает возможности изготовления нужного артефакта. Всегда хватает тех, кто готов преступить закон. А могли остаться запасы созданных прежде.

Гость обмолвился парой фраз, а я сумела сделать выводы о ситуации и развивать тему не хотела. Не хватало детей совсем напугать!

Но сама стала переживать, да. Наши догадки о том, что хозяина дома заколдовали, нашли подтверждение. Страшное! Магия питается его жизненной силой.

— Вот, и давайте, приложим усилия для поиска ответов! — сказала поспешно, прежде чем всех захватило паникой. — Надо действовать, не откладывая. Рассмотрим факты еще раз и попробуем разобраться.

Глянула на детей, надеясь быстро их занять и отвлечь от пугающей новости. Самой сделалось сильно не по себе. Вдруг времени совсем не осталось? Срочно требуется уснуть и попытаться что-то узнать.

Хорошо, что артефактор Синтаку понял мою задумку о смене темы разговора. Заметила по его глазам.

— Что мы знаем? — уверенно подхватил мое предложение, приступив к разбору ситуации.

Чем кухонный стол, накрытый к чаю, не место для обсуждения? Вполне подходит, все на виду.

— Отправная точка — заказы для Оберзаун. Что-то в них было не то, раз ваш отец насторожился и обратился к другому артефактору за уточнением, — сказала детям и посмотрела на гостя внимательно. — Что там может быть?

От детей посыпались предположения, большую часть которых не понимала из-за незнакомых терминов. Обсуждение выходило бурным.

— Вы специалист, и можете оценить, что в них не так. Должно быть что-то внутри опасное, — добавила, глядя на задумавшегося Синтаку.

— В магии много чего опасного, если напутать, — буркнула Зефирка, что привычно устроилась на подоконнике.

— Но мы же все просмотрели! Все бумаги! — заявила Мирабель.

— У нас нет необходимых знаний и навыков. Вот зачем надо учиться и практиковаться, — ответила ей поспешно.

— Знаете, я и сам не раз задумывался, почему ваш отец задал мне такие вопросы. Должна быть причина, — ответил артефактор.

Дети продолжали галдеть, выдвигая теории, по большей части сказочные.

— Специфичные заказы с доработками. Вы можете посмотреть документацию и оценить на опасность? Вдруг поймете, — предложила господину Синтаку под внимательными взглядами детей.

— Только соблюдайте порядок в бумагах и кабинете. А то все перепутали! — пробурчала магическая кошка.

Атмосфера царила напряженная: слишком чувствительная для детей тема, да я и сама переживала. Мечтала всех выставить и постараться уснуть, чтобы получить подсказки. Но ситуация не располагала!

— Думаю, она шпионка и готовит диверсию, — с важным видом выдвинул предположением младший Брэндон. — Прямо как в «Приключениях инспектора Хога», там была похожая дамочка.

Мирабель недовольно закатила глаза, глянув на брата с превосходством, но промолчала.

— А может, ее тоже заколдовали? — ляпнула средняя Илиана, болея за романтичную версию.

Я решила, что хватит предположениями страдать, следует заняться фактами.

— Предоставим господину Синтаку возможность изучить документы на заказы. Вдруг их состав подаст идею, — посмотрела на детей. — А вы займетесь делами и не будете отвлекать. Мысли должны родиться, обычно им требуется покой и тишина. В хаосе и шуме не особо работается.

— А может она воровка и вывозит ценное? Редкие камни, которые спрятаны внутри? Так было в одной из книг, — снова выдвинул идею Брендон.

— А я читала в романе, как ведьма разделила артефакт, и его не могли опознать как опасный. Оставалось собрать обратно… — сообщила Илиана.

— В романах чего только не пишут! — раздраженно фыркнула Мирабель, всем своим видом показывая, как ей надоели глупости.

— Соединить… — задумчиво сказал господин Синтаку. — В этом что-то есть…

— Займемся делами, — строго напомнила детям, прерывая их болтовню.

Возражений не нашлось, и все торопливо допили чай. Требовалось зайти в мастерскую хозяина дома и взять нужное. Отправились вместе, дети могли что-то подсказать.

— Присмотрите себе комнату, в которой вам будет удобно работать, — предложила гостю, пока шли по коридору в нужную сторону.

Дети глянули на меня с удивлением, а я пояснила артефактору.

— Сами понимаете, оставить вас в кабинете не можем. Лучше там ничего не трогать, пусть будет как есть. Но бумаги возьмем, чтобы было что изучать.

Причину придумала, не хотела оставлять постороннего в мастерской. Вот еще! Пусть господину Синтаку доверяла и надеялась на помощь, но следует проявить осторожность.

Возмущаться никто не стал. Артефактор присмотрел себе одну из гостиных на этаже, их почему-то несколько для неведомых мне целей. И устроился там, чтобы все обдумать.

— Давайте я принесу вам чай, — предложила ему.

И пусть себе сидит, разбирается! Легкий перекус: сыр и мясная нарезка с чаем поднимут гостю настроение.

Детей отправила делами заниматься, напомнив младшему, что ему надо о питомце Шипе заботиться. Вот и правильно, все будут заняты, у меня тоже задача найдется.

Глава 30

Глава 30

Оставалась при мнении, что подсказки мне надо искать во сне. Однако как уснуть, если день только начался? Но отбросить задуманное не могла, так было тревожно.

Пришлось обратиться к Зефирке. Попросила проследить, чтобы меня не беспокоили, сославшись на важность.

Поделиться с друзьями: