Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Судя по всему, жители этой системы что-то очень сильно не поделили?!

Второй помощник капитана Бред Стивенсон, нажал на кнопку увеличения изображения. Весь экран заняла разрушенная, вся покорёженная часть корабля.

– Видимо, это носовой участок с рубкой управления. Каких же размеров тогда должен быть сам корабль, если только этот обломок не менее полу километра... Он удивлённо взглянул на остальных.

– "Дежнёв", я "Пчела 2" - ну как Вам картинка?!

Раздался в эфире голос Майкла Стюарта, возглавлявшего второй челнок.

– Здесь, такого добра столько, что на сотню лет хватит - для десятка "Дежнёвых".

Сакриди почувствовал, как холодные мурашки начали галопом скакать по его телу – обернувшись, к офицеру связи он крикнул:

– Что там у Маркони?

Дик Маркони, управлял третьим челноком.

– Всё в порядке КЭП, подходят к планете - ответил оператор, отслеживающий связь с челноком.

Подойдя к нему, Сакриди нажал кнопку соединения:

– Как там у тебя Дик?!

– Да вроде пока всё нормально - Капитан, через 30 минут выйдем на орбиту.

– Хорошо, Будьте на связи!

Сакриди подошёл к главному "Видео экрану" корабля и минут 10 молча рассматривал панораму раскинувшейся перед ним планетарной системы - уже успевшей преподнести парочку сюрпризов.

– И это, в самом начале исследований - подумал он, чувствуя нарастающее беспокойство.

Обернувшись, к возникшему словно призрак - второму помощнику, он с беспокойством спросил:

– Ну, что там ещё?!

– Стюарт, запрашивает провести более детальное обследование одного из обломков кораблей. Я думаю это резонно, может что-нибудь да раскопаем. Некоторые отсеки могут оказаться перекрытые, в силу чего мало пострадали. Что может дать интересные находки...

Сакриди, на минуту задумался:

– Хорошо, соедините меня с ним.

Увидев, взбудораженное лицо Стюарта на экране - он приказал:

– Майк, высадку производи в соответствии с планом разведывательных операций, действуйте как можно осмотрительней. Всю работу проводить под прикрытием роботов. В случае осложнений - сразу назад, мы ещё не сталкивались с высокими технологиями других цивилизаций и не имеем представления - что там Вас может ожидать.

– Статус операции, по третьей категории опасности. Один только бог знает, какие ловушки там ещё могли остаться на случай появления непрошеных гостей. В общем, действуй как можно более осмотрительней.

– Ты меня понял?!

– Понял Вас отлично, Александр Сергеевич - не беспокойтесь, всё сделаем как надо!

Посмотрев на воодушевлённого, расплывшегося в улыбке Майкла - Сакриди погрозил тому пальцем.

– Смотри мне там, без самодеятельности!

Только он кончил разговор со Стюартом, как его вызвала по внутренней связи Фролова и с загадочностью в голосе сказала:

– Капитан, хотим Вам кое-что показать!

– Началось ... Подумал он.

– Ну, что там у Вас?!
– Спросил он подходя к компьютерному терминалу. Около которого сгрудились, Фролова, Корнеев, Тосика Хиросава и специалист по вооружению Грей Мастерсон.

– Просматривая сканером объекты в космической свалке погибших кораблей. Мы с Тосикой заметили одну интересную особенность и дали задание СКИФУ" разделить все объекты по нескольким параметрам. В итоге - получилась следующая картина.

Мастерсон нажал несколько кнопок и вывел на экран изображение обломков от двух кораблей. Ткнув возбуждённо пальцем в них, он пояснил:

– На основе, 100 - взятых за основу различных обломков кораблей, "Скиф" пришёл к выводу. Что как минимум 25 из них, по своим характеристикам, а именно - форме конструкции и расположению основных деталей, принадлежат к плоду рук совсем другой цивилизации, нежели другие 75.

– Исходя из чего, можно сказать с полной уверенностью, что здесь было не просто междоусобное космическое сражение, а столкновение двух диаметрально противоположенных цивилизаций.

– Например, все наши корабли, какого бы класса они не были и независимо от того, чьего они производства - Российского, Английского, Китайского или Японского. Всё равно имеют общие для всех и подобные друг другу конструктивные решения.

– В этих же двух кораблях, эти решения попросту чужды и обособленны. Он кивнул на экран, то есть они никак не могут принадлежать одному и тому же виду.

Глядя на изображение, плывущих в пространстве обломков - некогда грозных в своей разрушительной силе, боевых звездолётов. Сакриди - поёжился. Обернувшись к застывшим в ожидании людям, он горько усмехнулся:

– Ну вот, человечество наконец-то и осуществило свою заветную мечту - встретить равных нам по разуму существ. Исследовав до этого сотни миров, мы до этого нашли признаки только примитивных цивилизаций, стоящих на ранних стадиях развития. И вот - он показал рукой на видео экран:

– Можно сказать, настал тот момент, когда наше одиночество во Вселенной видимо закончилось. С чем Вас и поздравляю Господа!

– Глядя на отголоски некогда произошедшей здесь трагедии, что я могу сказать. Весь вопрос теперь только в том, насколько они будут рады нашей встречи - если она когда-нибудь состоится. Судя же по тому, что мы здесь нашли - она может оказаться не очень и доброжелательной.

Скривив в горькой усмешке губы, он добавил:

– Сделай так Господи, чтобы нас миновала сия чаша!

В это время раздалась трель зуммера радиовызова, нажав кнопку - Сакриди услышал встревоженный голос второго помощника:

– Командир, пропала связь с 3 челноком!

Почувствовав, как опускается куда-то к пяткам сердце, от предчувствия беды - он бросился к консоли связи с Маркони. Оператор судорожно бегал пальцами по клавиатуре, пытаясь поймать куда-то пропавший челнок.

Стивенсон, вытирая рукой разом вспотевшее лицо и теряя от волнения слова - заикаясь, сказал:

– На ..ра..даре то..же пусто!

Вокруг разлилась зловещая тишина, все сгрудившись - молча, смотрели на экраны видеомониторов.

Тяжело посмотрев на старпома, Сакриди мрачно процедил:

– Объявляй тревогу по 2 коду экстренной мобилизации.

По кораблю противно завизжал сигнал тревоги. Из динамиков раздался стальной голос:

– Экстренная мобилизация. Всем внимание, степень готовности по 2 коду. Немедленно занять боевые посты. Всем внимание - экстренная мобилизация.

Десятки людей бросились к лифтам и трапам, спеша занять свои места. Разворачивали свои смертоносные стволы - турели орудий. Генераторные установки опутали корабль защитным коконом силовых полей. Пилоты истребителей и штурмовиков занимали места в кабинах. Взвод мобильной пехоты, облачившись в боевые скафандры "Голиафов" готов был встретить возможную высадку десанта противника, или по первому сигналу самим стартовать с корабля, на застывших в ожидании десантных катерах. Ощетинившись во все стороны антеннами сканеров и всевозможным оружием, "Дежнёв" словно хищная птица внимательно следил за пространством, выискивая добычу.

Поделиться с друзьями: