Естествознатель. Книга 3. Янтарная гавань
Шрифт:
– Валять в песке, пока не задохнется!
– Можно просто удушить подушкой.
– Или затоптать ногами!
– А мне он нравится! – вдруг во весь голос завопил Чеснок. Артур нашел в толпе своего знакомого и подмигнул ему, отчего тот весело засмеялся.
– У тебя есть какие-то предпочтения по поводу своей смертной казни? – величественным голосом поинтересовался Тмин, приняв вид важной особы.
– Есть, – смиренно ответил Артур.
– И как бы ты хотел умереть, скажи нам, и мы в точности последуем твоему желанию, ибо я сегодня добр и снисходителен! – воскликнул наглый армут, отлично вживаясь в свою роль.
– От старости, – насмешливо хмыкнул Артур.
– Гм, – задумчиво проговорил Тмин, выставив вперед правую ногу. Затем, немного подумав, он убрал ее и выставил другую. – Гм, – опять многозначительно проговорил он, отчетливо понимая, что надо выдать нахалу остроумный ответ, но пока не придумав, какой именно.
– Надеюсь, милостивый судья разрешит это дело в мою пользу и отдаст мне кошелек, – добавил Артур, широко улыбаясь.
– А как же пошлина на судебное производство? Налоги нынче большие…
– Нельзя же пошлину брать с тех денег, по поводу которых ведется спор? Вы возвращаете мне кошелек, а я, соответственно, выплачиваю налог.
– Гм, – опять бестолково проговорил Тмин и почесал себе лоб.
– Он правду говорит, все по делу! – воскликнул кто-то из толпы мальчишек.
– Если честно, – признался Тмин, – то я бы просто вздул его и все. По-моему, этот наглец слишком много болтает.
– Такие дела решает лишь король!
– Да, зовите короля!
– Он здесь, наш король!
Из темноты и правда вышел высокий худощавый юноша, прямой, как тростина, и ловкий, как гепард. Он мягко ступал по земле, и казалось, это какой-то красивый степной хищник приближается к своей жертве.
– Ваше величество, разрешите дело… Вот этот проходимец до полусмерти избил нашего Чеснока за то, что тот всего лишь подобрал потерянный кошелек с земли. Потом он нарушил наши границы, вторгся в частные владения и оскорбил судебного пристава, то есть меня. Разве он не заслуживает высшего наказания?
– Я много раз говорил, что вы не должны красть деньги у пришельцев! – угрожающе произнес король, голос которого напоминал тихое рычание дикого зверя. – Не это – наша цель! Вы ведете себя, как уличная шпана! Где ваша честь, гордость?! Ничтожество! – все эти слова незнакомый юноша выговаривал едва слышно, однако на всех присутствующих его речь оказывала какое-то магическое действие. Ребята тут же замолчали, потупились и склонили головы, подобно нашкодившим щенкам.
– Чеснок, немедленно отдай мне кошелек! – приказным тоном заявил местный повелитель, и мальчик тут же поспешил выполнить повеление.
– Прошу прощения за моих друзей. Они не злые, просто… Жизнь довела их до такого, – смущенно извиняясь, проговорил незнакомый юноша, медленно подходя к Артуру и протягивая ему кошелек. Вдруг он остановился, напрягся, а рука его зависла в воздухе, так и не совершив необходимого действия. Загорелое благородное лицо его вмиг побледнело от волнения, карие глаза широко раскрылись.
– Не могу поверить своим глазам… Ах, какое счастье вновь увидеть тебя!
Глава 11 И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками
Харчевня с многообещающим, но при этом совсем неаппетитным названием «Грезы мудреца» была наполнена до краев, если так можно выразиться. Это было одно из немногих сооружений в округе, принадлежавшее чистокровному полидексянину. Харчевня представляла собой круглый просторный дом с большим окном в куполе, откуда клубами выходил дым, унося вместе с собой соблазнительные ароматы жареной пищи. Внутри топили печь и готовили молодого барашка на вертеле. Стены заведения были со всех сторон прикрыты козьей шкурой, как будто уже давно наступили холода. Внутри не имелось столов и стульев, люди сидели на полу и ели со своих собственных колен.
Посреди помещения стояла гигантская печь, покрытая копотью, освещающая оголенного по пояс толстого полидексянина и огромный вертел с ароматным куском здоровенного мяса, которое заманчиво шипело, лопалось и брызгалось раскаленным жиром. Потный загорелый повар с непомерно большим животом время от времени переворачивал кусок, надрезая его острым ножом, над которым роем кружились жирные мухи. Две объемных женщины в платках пекли лепешки, заботливо смазывая их натопленным курдючным салом и начиняя луком, красным перцем, остатками мяса и хрящами. Голодная облезлая собака шныряла у их ног, видно, уповая на милосердие своих господ. Люди, сидевшие в харчевне, с аппетитом поглощали пищу, громко чавкая и облизывая жирные от еды руки.
– Ох, это просто… – растерянно проговорил Тин, не зная вполне, как корректнее описать свои чувства от всего увиденного. С одной стороны, запахи жареной баранины дразнили аппетит, но с другой… Здесь отсутствовала эстетика, которую так ценил мальчик, привыкший, что еда должна быть подана красиво и со вкусом. – Арч уверен, что нам надо сидеть именно здесь? – еще раз недовольно спросил он у Дианы.
Мальчик сам не слышал, какие конкретно указания дал Артур, и сперва он даже расстроился, узнав, что проводник неожиданно бросил свой отряд в самом эпицентре этого суетного и сумасбродного города.
– Давайте сядем тут, в стороне, – неуверенно предложила Диана. – Надеюсь, на нас никто не обратит внимания…
– Я не буду тут сидеть, – вдруг решительно заявил Инк.
– В каком смысле? – удивилась Диана. – Артур просил подождать его здесь.
Сероглазый юноша встретился глазами с прекрасной девушкой и насмешливо улыбнулся.
– Он, может, и сказал. Только какое мне до этого дело? – с этими словами он быстрым шагом вышел из харчевни, оставив ребят в полном недоумении.
– Пусть идет, Диана, – сказал Тод. – Навязался на нашу голову, еще и выступает… Я лично не огорчусь, если он вообще не придет.
– Жалко, что в нашей команде есть человек, гордость которого не позволяет беспрекословно слушаться руководителя, – сказала Тоду девушка. – Это обычно приводит к печальным последствиям.
– Вот-вот, – живо вмешался Даниел, который всегда был рад поддержать свою любимую тему. – Именно к печальным. Я полностью согласен.
– А я, например, тоже не стала бы слушаться Артура, – язвительно фыркнула Тэнка. – Как он себе представляет, что мы должны без денег сидеть в харчевне? Нас сейчас же прогонят банным веником… И потом, вдруг Артур сам попадет в беду, а мы, сидя здесь, не сможем прийти ему на помощь?