Естествознатель. Тайны Троссард-Холла
Шрифт:
– Если все так избегают лес, как же тогда до вас доходили эти новости? – насмешливо поинтересовался Артур, однако Тин не понял иронии.
– Как, как. При помощи голубиной почты, конечно же. Сейчас действительно уже никто не отваживается путешествовать пешком, я тебе честно говорю.
– Но как же тогда школу могли построить в таком страшном месте? Если ученики здесь не в безопасности…
– Именно поэтому Троссард-Холл очень хорошо охраняется. Сюда не попадет чужак. Вокруг школы лабиринт, и, наверное, только одна Дейра знает, как сюда пробраться со стороны леса. Я плохо в этом разбираюсь, но до этого дня был совершенно уверен, что нас так просто в обиду не дадут. Может, тебе вообще все приснилось, Артур? – с надеждой поинтересовался мальчик. – Или это чья-то глупая шутка, вроде той, что провернули с нами второкурсники. Вероятно, у преподавателей тоже такая манера знакомства?
Артур задумчиво покачал головой.
– Это могло быть так, но… Слишком странно выглядел незнакомец.
– Ты же его почти не разглядел?
– Да, но я словно бы… Почувствовал его, понимаешь?
– Кстати, я забыл сказать, что этот лес в письменах называется не только Дорожным, но и Диким, так как он граничит также с неосвоенными территориями, которые простираются на многие единомили, и никто не знает, что и кто там обитает. Возможно, люди. Там могут жить враждебные народы, и исполины, и вообще единорог знает кто. Я не говорю уже о том, что находится за Вилковыми горами. Толкуют, там вообще народ невиданный живет, у которого вместо рук – когти, вместо ушей – ноги, и так далее. Так что лучше в этот лес не соваться. Как говорится, «не буди лихо, пока оно тихо».
– Как тогда узнать, есть ли это лихо, если оно тихо? – сразу же по инерции возразил Артур, по-своему переиначив пословицу. Он имел в виду, что опасность надо знать в лицо, а иначе не разберешь, чего бояться стоит, а чего нет. Люди в Беру, даже никогда не бывав в лесу, умудрялись бояться невиданных чудищ, которых, возможно, никогда не носила на себе земля.
– Как бы я хотел отправиться туда, к горам! – с восторгом продолжил Артур, смакуя про себя свое предполагаемое приключение.
Тин покачал головой.
– Многие уходят и потом не возвращаются. Люди запуганы. И никто даже не знает, что творится вокруг, наше «Крыло короля» занимается только Беру и ближними городами. Взять даже ваш Клипс… Какой-то неизвестный отсталый городок, я ни разу про него не слышал и не читал. Кстати, я не спрашивал тебя. Как у вас живут люди, чем занимаются? Тоже предпочитают не покидать стен родного города?
– Да, в этом, пожалуй, беруанцы и клипсяне мало чем отличаются, – хмыкнул Артур. – А в целом ничего особенного. Обычный уездный город, на мой взгляд, даже больше деревня. В возрасте шестнадцати лет всех подростков забирают на пашни работать. Либо прислуживать знати. У нас всего одна школа, но учатся там только те, у кого есть деньги на оплату учебы. Самое примечательное событие в Клипсе – это, пожалуй, праздник, день города, ведь именно в этот день из-за леса прилетают белые единороги. Ну, если не считать того фиолетового, который принес меня сюда.
– Ничего себе! – перебил его Тин. – Фиолетовый единорог! Каждый раз, слыша это, удивляюсь. Может, это был и не единорог вовсе?
– Может быть, – с улыбкой ответил Артур.
– Думаю, этот единорог неспроста привез тебя сюда, – многозначительно заметил Тин, и ребята надолго замолчали, думая каждый о своем. Обоим в голову пришла мысль, что их жизнь в школе оплетается какими-то событиями, несомненно, связанными друг с другом.
– Тин… – произнес, наконец, Артур. – Завтра я хочу обойти всю территорию Троссард-Холла. И заглянуть в лабиринт. Возможно, его сильно переоценивают. Тот незнакомец, который бродил около нашего домика, побежал куда-то в сторону леса. Думаю, он пришел именно оттуда, и ему явно не составило труда найти дорогу в лабиринте.
– Ты с ветки, что ли, рухнул? – неожиданно рассердился Тин. – Или короеды мозг проели? Не удивлюсь, если ты еще и в Дикий лес захочешь заглянуть!
– Может, и туда, – насмешливо улыбнулся Артур, поддразнивая друга.
– Не понимаю, что интересного ты рассчитываешь найти в этом лабиринте… В нем легко можно заплутать навсегда. Сомневаюсь, что за всю историю существования Троссард-Холла кто-либо в здравом уме хотел бы побродить там!
– Да успокойся, Тин! Я не буду заходить далеко, просто гляну, что это за лабиринт, и все. Хорошо, что выпало много снега, по следам можно будет легко найти дорогу обратно. Думаю, идти надо после обеда. Занятия уже закончатся и к …
– Один ты не пойдешь, – перебил его Тин. – Я с тобой. Неужели ты думаешь, что я буду сидеть в домике, пока ты там разгуливаешь? Ну уж нет!
– Хорошо. Я в тебе и не сомневался, – усмехнулся Артур, про себя дивясь страхам Тина. Ведь лабиринт тоже относился к школе, значит, по идее ничего опасного в нем быть не могло. Конечно, существовала вероятность натолкнуться на того загадочного незнакомца, но Артур был убежден, что его либо поймали единороги, либо он уже далеко за пределами школы.
– Ты больше никому не будешь рассказывать про сегодняшнее происшествие? – уже засыпая, поинтересовался Тин.
– Даже не знаю. Стоит ли вообще кому-то знать, что я выходил в неположенное время из спального домика? Может, они сами как-нибудь разберутся…
– Да, но вдруг этот… Неизвестный, опять появится здесь? И нападет на кого-нибудь из нас?
Оба друга поежились и стали засыпать, прислушиваясь к каждому шороху за окном и к каждому завыванию ветра.
Глава 6. В которой почти все заняты исключительно учебой
На следующий день Артур с Тином едва разлепили глаза, ибо подъем был в шесть утра! Дейра, будучи убежденной в том, что развиваться нужно не только духовно, но и физически, настояла на том, чтобы каждое утро у студентов начиналось соответствующим образом. Сначала едва проснувшиеся школьники делали зарядку с тренером, которая включала в себя разные нехитрые упражнения, направленные на то, чтобы быстрее проснуться и согреться.
Кульминацией же спортивных мероприятий было следующее. Студенты переодевались в тонкие хлопковые халаты и выходили на улицу, где их уже в нетерпении ожидал тренер. Каждый подходил к нему и получал свою порцию обливаний – сначала несчастному на голову выливали ушат холодной воды, затем, из другого ведра, горячей. После чего мокрый студент должен был бегом возвращаться в свой спальный домик, интенсивно растираться сухим полотенцем и переодеваться, чтобы быть готовым, наконец, к завтраку. Первокурсники, еще не вполне привыкшие к таким экстремальным утренним мероприятиям, во весь голос жаловались друг другу. Действительно, для некоторых изнеженных домашних ребят, совершенно не привыкших к физической нагрузке, эти процедуры казались настоящим испытанием. Например, упитанный Треверс и так с трудом справлялся со своим телом, что уж было говорить о специальных упражнениях!
– Мои родители отдали целое состояние, чтобы надо мной тут так издевались! – в совершенном ужасе говорил Даниел Фук, который уже стоял в смешном хлопковом халате в ожидании обливаний. – Я хочу стать фармацевтом, но сомневаюсь, что после этой экзекуции вообще выживу. Скорее мне самому понадобится фармацевт!
Девочки тоже стояли в очереди и возмущались не меньше мальчиков. Никому не пришлась по душе система, придуманная непосредственно Дейрой, согласно которой студенты Троссард-Холла должны были за три года превратиться в выносливых, сильных и готовых к любым трудностям девушек и юношей.