Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 1
Шрифт:
– Пьяные посетители сгорели?
– Ммм… не знаю. Этот "Дружеский винный дом" был интересным местом. Он упоминается по разным случаям в поздних источниках. Похоже, там собирались непростые люди…
– Разбойничий притон?
– Скорее, секретный пункт для ханьских шпионов… во время войн между Чу и Ханем.
– Их, наверно, рассекретили, заперли и сожгли заживо, – сообщила Мао СинЮнь.
Маленькая толстенькая тихоня Мао СинЮнь больше всего на свете любила рыться в руинах после пожаров и грабить древние могилы. В отделе древностей они все такие. Если нет подходящей могилы, копаются на помойке.
Бай Юйшу со значением кивнула, завязала мешочек, написала несколько слов на карточке и спрятала все в один из сотен выдвижных деревянных ящичков, заполнявших стены комнаты.
Из-за этих ящичков помещение было похоже на даосскую аптеку.
Избитый грабитель поднял с пола ленточку и своим мокрым платком подхалимски вытирал глиняные полосы со щеки Бай Юйшу.
– Молодая госпожа так энергично дерется, – приговаривал он. – Дракон и феникс, молодой талант… хотя теперь больше похожа на поросенка…
– Я с тобой не разговариваю, – сказала Бай Юйшу, подставляя грязную щеку и глядя в потолок. – Воровская харя.
– Я же не знал. Я думал, там рулетики с ветчиной… не вертись…
Мао СинЮнь безнадежно закатила глаза и издала пухлыми губами презрительное "пффф". Эти двое были ей противны.
В комнату без стука вошел статный старец в одежде слуги.
– Молодежь, – сказал он. – Вас зовет господин Лоу.
– Всех зовет? – спросила Мао СинЮнь.
Она вяло подвигала под столом короткими толстыми ножками, надеясь, что вставать не придется.
– Конечно, нет, – злорадно ответил статный старец. – Конечно, вот этих двоих.
Бай Юйшу и Чан ЯньЮань посмотрели в пол.
– Зачем? – спросили они.
– Вы сами не знаете? – пожал плечами старец. – Конечно, он хочет выпить вашу кровь.
В мире, где царят равнодушие и жестокость, никто не может быть уверен в своей безопасности.
ГЛАВА 2. Я вас сварю живыми в кипятке
Ясный день в Восточном У нес ароматы лотосов и сладкой ваты.
На подоконнике прыгал воробей и клевал крошки.
Господин Лоу, заложив руки за спину, смотрел в голубое небо и улыбался.
Господин Лоу по виду был похож на злобную высохшую мумию без губ, поэтому от его улыбки воробей чуть не свалился с подоконника. Когда господин Лоу улыбался, появлялось опасение, что он сейчас кого-то сожрет.
Просторная комната была наполнена антикварной мебелью и резными ширмами. В ней присутствовала атмосфера богатства и художественного вкуса.
Господин Лоу любил полумрак, старинную бронзу, погребальные статуэтки, лакированные саркофаги и скелеты. Он ненавидел солнечный свет, детей, собак и вообще все живое. Больше всего он ненавидел Чан ЯньЮаня. Этот стервец безвозвратно испортил ему лучшие годы жизни, с шестидесяти трех до семидесяти двух!
Им двоим не было места под одним небом.
Но сегодня наглый щенок наконец-то у него в руках!
– Хороший сегодня день, – думал господин Лоу.
Он очень ошибался.
Человек не может знать судьбу, так уж устроен мир.
Господин Лоу постоял еще немного и повернулся к двум неблагодарным щенкам, которые старательно кланялись и бубнили "Директор Лоу, мы пришли, здравствуйте, директор Лоу."
Господин Лоу улыбнулся им отеческой улыбкой.
Улыбка испускала месседж "Вам не жить, негодяи."
– И вам не стыдно смотреть мне в глаза? – вопросил господин Лоу.
– Стыдно, стыдно, директор Лоу, мы лучше не будем смотреть вам в глаза, – сказали неблагодарные щенки и потупились.
– Я взрастил вас вот этими руками! – господин Лоу показал свои хищные морщинистые лапки и попытался выжать из высохшего организма слезу незаслуженной обиды.
– А вы опозорили мои седины…
(Чан ЯньЮань, Бай Юйшу:) – … а?
– … и весь Восточный У! Его вы тоже опозорили!
– Осмелюсь уточнить, директор Лоу, – осторожно сказал Чан ЯньЮань. – А как мы опозорили весь Восточный У?
Ничего не ответил ему господин Лоу.
Он только усмехнулся горькой усмешкой, вынул из кармана дистанционный пульт и нажал на кнопку.
Красно-черные расписные панели в стиле эпохи Чжоу разъехались в стороны и открыли плоский LCD-монитор диагональю в полстены.
Узкие глазенки директора Лоу победно сверкнули.
Он нажал на другую кнопку.
На экране появился каталог черепашьих панцирей с гадальными надписями.
– Нет… сейчас… где оно… где эта чертова ссылка?! Чан ЯньЮань, где была ссылка?!
– У вас в почте, господин директор или в вичате? – спросил Чан ЯньЮань, забирая у него пульт.
– В вичате, – буркнул господин Лоу. – Не закрывай, не закрывай, я потом не найду, где смотрел!.. Вот оно! Ага! Тебе конец, Чан ЯньЮань, тебе конец! На этот раз даже твой всемогущий папаша тебя не спасет!.. Сделай "проиграть видео".
– Господин Ло… гм…
Маленький сад опустел,
Царит во дворе тишина.
Только из динамиков иногда доносится жалобный крик "Молодая госпожа, не бейте меня!"
(Чан ЯньЮань, Бай Юйшу:) – …
Звездой эпизода была, несомненно, Бай Юйшу, в своей желто-малиновой яркой юбке, из-под которой торчали красные "конверсы" и отвороты джинсов. Она с воодушевлением трясла и валяла по земле Чан ЯньЮаня, и было уже непонятно, живой он там под ней или уже нет.
Туристы вокруг кивали, улыбались, тянули шеи и снимали шоу на телефоны.
Никому в голову даже не пришло остановить смертоубийство, которое происходило у них на глазах. Все, думали, это аниматоры стараются для их развлечения. В какой-то момент, казалось, у одного человека проснулся здравый смысл – в кадре появилась рука, тянущаяся к Бай Юйшу, которая легла ей на плечо. Бай Юйшу обернулась – и туристы начали активно фотографировать ее раскрасневшееся в потасовке лицо. Все одобрительно засмеялись, рука похлопала по плечу Бай Юйшу и убралась, Бай Юйшу стала бить Чан ЯньЮаня дальше.
Толстый осел низко опустил мохнатую голову и притворялся, что ему стыдно смотреть на то, что творится в парке Восточный У.
(Бай Юйшу, кричит страшным шепотом:) – ЯньЮань, не делай этого!…
Поздно.
Чан ЯньЮань уже по привычке нажал на "похожие видео", и на экран выехала лента предпросмотров, на которых дюжина Бай Юйшу в разных интересных ракурсах прыгала по Чан ЯньЮаню.
Эти туристы с их телефонами.
Надменные, полуприкрытые глаза директора Восточного У, выражающие обычно коварство и презрение к миру ян* ( "ян цзиен", мир живых), медленно расширились, пока не приняли идеальную круглую форму и не стали похожи на старинные медные монеты. С квадратным зрачком посередине.*[1]