Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Это всё из-за тебя
Шрифт:

– Зачем, если через час с лишним у нас вылет? Летим частным самолетом, время в пути составляет всего-то один час. Мы успеем позавтракать на борту, а заодно и узнать друг друга получше. Согласись, это круче, чем трястись в вонючем автобусе и делать остановку у каждого столба?

* * *

Джейн не могла просить у Хантера подобное. Она сама говорила, что встречалась с ним всего один раз, да и то почти год назад. Я сама узнала о его существовании только на прошлой неделе, а тут вдруг она будет умолять его составить мне компанию! Чушь собачья, не иначе.

– Слушаю? – раздается в трубке сонный голос Джейн. – Детка, что случилось? Ты уже едешь? Приехала? Черт возьми, который час?! – Так и вижу, как она подскакивает с постели, а бедняга Ричард хватается за сердце.

– Успокойся, ты не проспала, всё в порядке! – говорю тихонько, глядя на взлетную полосу сквозь толстенное стекло. – Я звоню, чтобы спросить у тебя кое о чем.

– Ричард, милый, прости. Спи, дорогой, ещё рано. Минутку, Бекки. Я вышла из комнаты. Так и что у тебя случилось? Только не говори, что ты опоздала и в лучшем случае приедешь сюда только завтра!

– Ты даже слова мне не даешь вставить! Можешь мне объяснить, что сынок твоего жениха забыл у меня дома в семь утра?

– Ох, боже! – тает её голосок. – Хантер и впрямь приехал за тобой! Как же это мило с его стороны!

– Джейн! – поражаюсь её словам. – Так ты действительно сама попросила его об этом?

– Я ни о чем таком его не просила, а всего лишь выразила беспокойство. Ребекка, ты решила ехать в Фортонс на автобусе! Ты хоть знаешь, как это может быть опасно? Из-за работы ты не смогла улететь на самолете Ричарда со всеми нами, а сама бы из-за скверного характера ни за что не полетела. Ричард очень настаивал на этом, но я, зная твой противный характер, сказала, чтобы он не вмешивался.

– Разумеется, – говорю сквозь зубы. – Я слишком гордая, чтобы садиться в частный самолет твоего жениха-миллионера в гордом одиночестве! Не могу понять, а с каких таких пор ты подружилась с Хантером, который «не признает ваш с Ричардом союз»? – изображаю её голос. – Так ведь было или я выдумала?

– Ох, милая, я тоже так думала. Но только представь, каково было мое удивление, когда вчера вечером перед нашим вылетом Хантер приехал к нам с Ричардом, подарил мне роскошный букет красных роз и извинился, что заставил меня поволноваться!

– За полгода вашей безумной подготовки к свадьбе у него не нашлось времени заехать к вам на чаек, а за два дня до свадьбы вдруг явился, – озвучиваю свои мысли. – И тебе не показалось это странным?

– Ребекка, перестань, прошу! Я просто не правильно его поняла, когда мы только-только познакомились. А ещё меня выбил из колеи его отказ приехать на свадьбу, но и этому нашлась веская причина. Это связано с его работой. Но, слава богу, что всё утряслось, и он с радостью отметит с нами долгожданное для нас с Ричардом событие! Хотела тебе вчера сообщить, но мы уже собирались в аэропорт, а у тебя эфир и всё такое! Если бы ты только видела, сколько вещей мы сюда привезли…

Телефонный разговор тотчас подходит к концу, стоит только Хантеру появиться в поле моего зрения. Его ленивая и вместе с тем уверенная походка привлекает внимание пассажиров других рейсов. Женщины провожают его любопытными взглядами, а кто-то не стесняется и обернуться. Его глаза прячутся за темными стеклами в дорогущей стальной оправе, идеальный пресс (не сомневаюсь, что он именно такой!) скрывается за свободной льняной рубашкой песочного цвета. То, как легкая ткань идеально подчеркивает бронзовый загар, невольно заставляет задуматься о недостатках моего собственного в сочетании с темно-синими джинсовыми шортами максимально скромной длины и короткой серой футболкой, едва-едва прикрывающей талию. Я ведь собиралась на общественном автобусе ехать, а не на частном самолете лететь да ещё и в компании красавчика с дурными намерениями. Ох, в этом я нисколько не сомневаюсь! Розы он красные подарил, извинился. Как же! Этот Хантер Холт точно что-то задумал. И я непременно выясню, что именно.

* * *

– Насколько ты упряма? От одного до десяти?

– Ты ведь обладаешь безукоризненной способностью читать людей. Вот сам и скажи.

– Девятка!

– Почему не десять?

– Должен ведь остаться хоть один шанс, что ты сломаешься, – ухмыляется Хантер и потягивает апельсиновый сок. – Сейчас ты скажешь, что никогда этого не сделаешь.

– Именно.

– Вот видишь, я действительно хорошо чувствую людей.

Намазываю вишневый джем на тост, то и дело поглядывая на безмятежного Хантера Холта. Почему-то на ум не приходит ничего, кроме его довольной физиономии после громкого и скоротечного совокупления с какой-нибудь девицей.

– Так, значит, моя сестричка – та самая Ребекка Харрис, которую с девяти до полуночи слушает вся Калифорния, – рассуждает Хантер, удобно откинувшись на кожаную спинку кресла. – Говорю сразу, я не твой слушатель и фанат.

– Спасибо, господи! Мне сразу стало легче.

Дьявольская улыбка расползается на его красивых губах. Теперь на ум приходят жалкие обрывки воспоминаний о моих редких свиданиях с мужчинами, которые не имели ни смысла, ни цели. Может, потому что никто из моих кавалеров не был даже чуточку похож на Хантера?

– А кто же ты, братец?

– Тебе не известно?

– Видишь ли, о твоем существовании я узнала только на прошлой неделе. Но даже после нашей встречи у меня не было ни времени, ни желания что-то о тебе узнавать.

– Почему?

– Потому что мне и без того всё очевидно, – смотрю на него невинными глазками. – А когда мне что-то очевидно, оно автоматически становится неинтересным.

– Не думал, что скажу это, но тут я с тобой солидарен. Всё, что можно прочесть без труда, вызывает разочарование. Вот только не думаю, что это про меня.

– А что же тогда про тебя, Хантер Холт? – спрашиваю с дерзкой усмешкой.

Прежде, чем ответить, Хантер позволяет взгляду откровенно пройтись по открытым частям моего тела. Я хоть и держусь вполне себе невозмутимо, но внутри меня будто одна за другой зажигаются спички. Так и слышу этот особенный звук, вызывающий мурашки: пшик-пшик.

– Нет смысла отвечать на этот вопрос, ведь всё, что я скажу, ты воспримешь за хвастовство.

– Собрался петь себе дифирамбы!

– Что и требовалось доказать, – смеется он, поднеся к губам стакан с соком.

Черт возьми, а у него классная улыбка.

– Ладно, а теперь давай говорить по делу: в чем состоит твоя цель?

– Вообще или…

– Сейчас! Как будущая супруга твоего отца – Джейн тебе не по нраву, – напоминаю. – Ты сказал, что не приедешь, а теперь даришь ей цветы и на всех парах летишь на свадьбу. В чем подвох?

– Не ты ли приехала на мальчишник, чтобы уговорить меня на это?

– Я не собиралась тебя уговаривать, Хантер. Это последнее, что я стану делать в этой жизни. Иначе, для чего тогда существует женская хитрость?

Поделиться с друзьями: