Этот томительный дым
Шрифт:
год я слушаю их негодование о том, что ты просто не даешь им работать.
– Ладно, - рассмеялась Элейн, вспоминая свои проказы, - я обещаю.
– Проследи за ней, - наказал Дарен Полу, после чего почувствовал, как в него полетела очередная
салфетка.
– Ты всё так же невыносим, Дарен Бейкер!
Прокричала ему вслед Элейн, а затем звонко засмеялась.
Он еле заметно улыбнулся, ощущая, как всё внутри него наполняется теплом – и это было самым
прекрасным чувством за весь его чертов день.
***
Эбби стояла с закрытыми глазами, до сих пор пытаясь поверить в то, что сказала «да».
Даже сейчас, уже находившись перед огромной массивной дверью, ей казалось, что всё это просто сон.
Что он не случается с ней наяву, и что выбраться из истории, в которую она влипла из-за собственной
глупости, она все еще имеет шансы.
Может быть, было не поздно развернуться и уехать? Точнее, зайти, забрать сестру, а затем уехать. Да, именно в таком порядке. Возможно, она могла бы сослаться на болезнь, скажем, на сильную простуду?
Или оговориться тем, что у неё возникли срочные дела, которые не требовали отлагательств?
Господи, Эбс, ты не можешь солгать этим людям. Они относятся к тебе так тепло и… сердечно. И
этого не сможет перекрыть даже то, что ты еще не готова встречаться с хозяином дома… видеть
его глаза, слышать голос, чувствовать прикосновения и ощущать, как всё это медленно своди с ума…
– Мисс Дэвис?
– Эбигейл резко распахнула глаза, от неожиданности даже чуть не выронив свой
мобильный из рук. Дверь открыл мужчина в возрасте и черной униформе, по которой она поняла, что
здесь этот человек был кем-то вроде управляющего, или как они там называются… - Вы можете войти.
Мисс Бейкер уже ждет вас.
– Простите, - немного застенчиво улыбнулась она, а затем переступила порог, - оттуда вы знаете моё
имя?
– Я знаю всех гостей, которые приходят в этот дом, - мягко ответил он, закрывая дверь, - это моя работа.
– Тогда… могу я узнать ваше имя? – Она заметила в его глазах удивление, поэтому снова улыбнулась, но на этот раз уже не так смущенно. – Думаю, вам будет приятно, что и вас кто-то запомнит.
Мужчина немного помедлил, но все-таки ответил:
– Генриде Моубрей, мисс, - поклонился он, - к вашим услугам.
– Де Моубрей… - тихо повторила Эбби, - у вас очень красивая фамилия. Откуда она?
– Из Англии, мисс, - его глаза наполнились гордостью.
– Наша фамилия происходит из древнего
дворянского рода.
– Так вы дворянин? – Озвучила она то, что и так было понятно.
– Потомственный, - подтвердил Генри, - в тридцать седьмом поколении.
– Не могу поверить… и работаете дворецким?
– Мне нравится моя работа, мисс, - он указал ей следовать за ним, - я очень сильно привязан к этой
семье.
– Да… наверное, невозможно не привязаться к хозяевам дома, - тихо сказала она. – Даже если порой они
бывают несправедливы или холодны…
– Вы правы, - кивнул Генри, останавливаясь возле открытой двери, - но мистер Бейкер и мисс Элейн
росли у меня на глазах. В душе и сердце они – мои дети. И даже если один из детей ошибается,
родительское сердце не перестает его любить. Особенно, если каждая совершенная им ошибка
приносит боль и ему самому. – Эбби не успела ничего ответить, потому что Генри указал ей рукой на
дверь, а затем зашел внутрь. – Пришла мисс Дэвис, - объявил он, и Эбигейл тут же услышала знакомое
радостное восклицание.
– Биби! – Её маленькая Адель сорвалась со своего места и побежала к ней со всех ног, запрыгивая ей на
руки и крепко обнимая за шею. – Я так рада тебя видеть!
– Я тоже, милая, - успокаивающе прикрыла глаза Эбби, вдыхая родной детский запах. – Как ты провела
утро?
Спросила Эбби, мельком взглянув на Элейн и только сейчас замечая рядом с ней Грега. Когда он
улыбнулся ей, она не смогла сдержать ответной улыбки, чувствуя, как при этом внутри разливается
тепло, заполняя каждый участочек её тела.
– Замечательно! – Счастливо ответила Адель, слегка отстраняясь. – Дядя Грег научил меня рисовать с
помощью пальцев, - она доказательно подняла свои разноцветные руки вверх, - но теперь они не
отмываются. Хотя я и не расстраиваюсь. Потом мы все вместе играли в домино, и я выиграла! А еще
тетя Элейн показала мне свой огромный шкаф, - глаза девочки непроизвольно расширились, - Би, там
так много платьев, - а затем сказала уже чуть тише, - даже у моих кукол столько нет.
Эти слова заставили Эбигейл искренне рассмеяться, и она опустила малышку на пол.
– Я вижу, вам и правда было весело, - теперь она уже обращалась к Элейн.
– Ты даже не представляешь, насколько, – тепло улыбнулась та. – Я рада, что ты согласилась оставить
нам её ненадолго.
– Твое предложение было кстати, - честно призналась Эбби, - Мэнди проведет все праздники с
Тайлером. Элли со своей преподавательницей уехали на конференцию в Куинс. А мне нужно было
решить кое-какие дела, и очень не хотелось таскать за собой Ади, - он потрепала сестренку по волосам.
– Мисс Элейн, пора накрывать на стол, - объявила вошедшая слегка полноватая женщина с добрыми
зелеными глазами. Она сразу понравилась Эбби, и, видимо, её мнение разделяли все присутствующие.
– Точно! Спасибо, миссис Поттс, я сейчас. Ади, хочешь со мной?
– Да! – Радостно воскликнула малышка, моментально убегая в сторону столовой.
– А ты, – обратилась она к Грегу, – займи гостью. Но помни, если я узнаю, что Эбби скучала, я тебе
голову откручу. Так и знай.
Усмехнувшись грозному взгляду Элейн, он весело покачал головой.
– Совсем не обязательно веселить меня… - нарушила молчание Эбби, всем своим телом ощущая ужасно
давящую неловкость.
– У меня нет выбора, - со всей серьезностью ответил Грег, направляясь к ней.
– Мне придется сделать