Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эволюция Мары Дайер
Шрифт:

Он рассмеялся.

– В полицейском участке? Ты рассказала им, что это я?
– Он взял меня за подбородок рукой.
– Ты сделала. Я могу сказать это, просто взглянув на тебя. Дай угадаю... у них есть парень на камере, который носил мешковатую одежду с длинными рукавами и бейсболку. И ты думала, что они поверят, что это твой умерший парень? Неудивительно, что они думают, что ты сошла с ума.
– Он втянул нижнюю губу.
– И давай будем честными, вроде бы так и есть. Но это делает всё проще, - сказал он, взглянув на коробку катера.
– Менее грязно.

Он встал со стула, и мои вены наполнились адреналином, в результате чего я стала более внимательной. Я почувствовала себя выжатой и принялась очищаться, но мои запястья уже не были такими онемевшими, мои ноги уже так не хромали.

Наркотики ослабевали.

– Зачем ты пришёл в полицейский участок? В школу?
– спрашивала я. Умоляла.

– Я хотел, чтобы ты знала, что я жив, - сказал он, и я была настолько благодарна, что услышав слова вопроса с его губ, я могла бы закричать.
– Я подумал, что ты увидишь меня в... Как это называется?

– Что?

– Твоя старая школа.

– Кройден, - сказала я.

Он щёлкнул пальцами.

– Верно. Ты убежала, - сказал он с ухмылкой. Змеиная улыбка, подлая и холодная.
– И участковый. Я не знаю, зачем ты пришла. Но я был...
– он остановился, подбирая слова.
– Заинтересованной стороной. Я хотел отвлечь тебя.

Это сработало.

– Ты мог бы убить меня сто раз до этого. Почему ждал?

Джуд улыбнулся в ответ. Ничего не сказал. Поднял лезвие.

О, Господи.

– Как насчёт твоей семьи?
– прошептала я. Говори, Джуд, говори.

– Клэр была моей семьёй, - голос Джуда был другим сейчас. Менее суровы. Он сглотнул и сделал глубокий вдох.
– Ты знаешь, что они нашли?
– спросил он спокойно, пока двигался позади меня.
– Она настолько плохо выглядела, что они хоронили её в закрытом гробу.

– Рэчел тоже, - сказала я низким голосом.

Это было не тем, что нужно было сказать. Джуд присел рядом со мной, его щека была у моего уха.

– Пожалуйста, - сказал он и схватил меня за руку.

И это чувство, этот ужас был чем-то новым. Таким, что я никогда не испытывала... ни раньше, ни в багажнике, ни в психушке.

– Почему я должна помогать тебе убивать меня?
– Мой голос был едва ли сильнее. чем дыхание. Почти шёпот.

Он снова был близко. Настолько близко. Позади меня, рядом с моим ухом.

– Ты можешь выбирать, Мара. Одна твоя жизнь или две жизни твоих братьев.
– Он потянулся вокруг меня и провёл лезвием по моей щеке. Напомнив мне, что он мог сделать.

И напомнив мне ещё кое-что.

Его часы, его ролекс, тот самый, что Ной видел в своём видении, были прямо у мого лица.

– Хорошие часы, - прошептала я. Продолжай говорить. Продолжай говорить.

– Спасибо.

– Где ты их взял?

– Авраам Линкольн, - усмехнулся он.

– Зачем ты забрал Джозефа?

Джуд ничего не сказал.

– Ему двенадцать.
– Мой голос звучал как вопль.

Взгляд Джуда был ледяным.

– Брат взамен на сестру.

Моя ненависть росла, аморфная, бесформенная масса, которая пожирала мой страх.

– Ты воспользовался тем, что говорил с ним о футболе у меня.

Затем Джуд рассмеялся, и сказал слова, которые отразились в моём сознании болью.

– У меня был целый план, - сказал он, звуча раздражённо.
– Я собирался взять Даниэля на вечеринку... не волнуйся, я не собирался причинять ему боль тоже. Ты была.

Я бы покачала головой, но нож был слишком близко.

– Я никогда не причиняла ему боль.

– Никогда не говори никогда, - серьёзно сказал он. Его голос стал тихим.
– Я могу заставить тебя делать всё, что захочу.
– Затем он вздохнул.
– Но кто-то должен прийти и стать героем, - он закатил глаза.
– И сейчас мы здесь.

– Я не...

Джуд усмехнулся.

– Ты думаешь, что я имею в виду тебя?
– сказал он, морща нос и подходя ближе. Его дыхание было у моего уха, щекоча меня.
– Ты не герой, Мара Дайер. Ты бы сделала всё, чтобы получить то, что ты хочешь. Что просто заставляет тебя. Нравиться. Мне.

Затем он вышел передо мной, чтобы я могла его видеть. Встал во весь рост. Он был широким, огромным и неподвижный передо мной. Его глаза сканировали моё тело.

– Вид отходов.
– Он пробежался тыльной стороной ладони по моей обнажённой руке, и моё тело обмерло.

Заставляй его говорить. Я ухватилась за слова, за что-нибудь.

– Почему ты забрал Джозефа в Эверглейдс?

– Я уже сказал тебе. И если ты собираешься избавиться от тела во Флориде, то лучше, чем там, нет места.

Но сарай... имущество находилось в собственности у клиента моего отца. Леона Лассистера.

– Почему там?

– Это было предложением.

У меня закружилась голова.

– Чьим?

– Общего друга, - сказал он, осматривая мои запястья. Перевернул их. Посмотрел на лезвие.

Моя семья могла поверить, что я убила себя. После всего, что случилось, это было возможно. Но...

– Почему бы я пришла сюда?
– спросила я быстро. Скажи мне, где мы находимся.

– Ты не хотела бы, чтобы тебя нашли дома, не так ли? Где Джозеф смог бы найти твоё тело? Нет, ты бы сделал это в стороне. Где-то, где тебя бы нашли довольно быстро, но не кто-то из знакомых. Кстати, ты взяла машину Даниэля сегодня.

Он звучал так гордо собой. Мне захотелось отрезать его язык.

Джуд встал позади меня. Оттянул мой стул к задней части комнаты, в которой была, как я заметила, по сути ещё одна дверь; она была того же цвета, что и стены, и не было никакой ручки, поэтому я не заметила её до того, как он толкнул её, увлекая меня до конца.

– Ты знаешь, я всегда думал, что если у меня будешь ты, что я бы больше всего хотел убить тебя после того, что ты сделала. Но я подумал могло ли быть что-то ещё худшее?
– Его глаза скользили по моей коже.

Я не могла перенести того, как он смотрел на меня. Я зажмурилась.

Он покачал стул, и мои зубы застучали.

– Эй.
– Встряхнул.
– Посмотри на меня.

У него было ровное лицо, и он взял мой подбородок рукой.

– Посмотри на меня.

Не было ничего, что я могла сделать. Я была одна. Мои глаза открылись.

Поделиться с друзьями: