Фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
Глава 4
А утром действительно состоялся сход ветеранов, на который позвали и нас с Баламутом. Говорили там много, но в итоге пришли к выводу, что я прав и нужно серьезнее относиться к сбыту хабара и посягательствам на него всяких злобных личностей.
В отношении нас народ особо не ворчал, и, вообще, было озвучено мнение, что мы такие же повольники, как и они, только вид сбоку.
Гена, уже начавший придумывать название нашего охранного агентства, забеспокоился, что повольники сами создадут подобную структуру, но я осадил его. Даже если нечто подобное и будет, то они нам точно не конкуренты. К тому же именно повольники в качестве клиентов не самый желательный вариант. Пока слишком опасно.
А сразу после собрания к нам явился хмурый тип бандитской наружности и молча сунул мне в руки продолговатую коробочку. Секач сдержал свое слово и передал двадцать пять тысяч виры. Именно это событие окончательно укрепило меня в мысли, что жизнь действительно налаживается. Пусть и не очень заметное, но постоянно давящее напряжение окончательно спало, принеся в дом тишину и покой, которые очень подходили царившему тут уюту.
Продлилась эта благодать ровно три дня, а затем начался новый переполох, и неведомые недоброжелатели здесь были совершенно ни при чем. Эффект светошумовой гранаты, заброшенной в курятник, произвел совершенно безобидный конверт, который принес нам невзрачный курьер.
Все дело в том, что непонятно с какого-то лиха мне прислали приглашение во дворец городского совета на Рождественский бал-карнавал, который давал посадник. Я сначала хотел выбросить безвкусно-аляповатую открытку в мусорную корзину, но приехавшая вечером Эля чуть не порвала меня в клочья. Оказывается, этот бал – крайне престижное событие и побывать там удавалось далеко не каждому. В итоге мне чуть мозг не вывихнули вопросами о костюмах и масках.
Хорошо хоть Эля вовремя осознала, что вся эта суета начинает меня бесить, и, загадочно улыбнувшись, попросила всего лишь поехать с нею на предварительную примерку. Внутри меня сразу зашевелились нездоровые подозрения, но я все же решил положиться на здравомыслие своей женщины. Не скажу, что это было ошибкой, но все же лучше бы я чуть напрягся и поучаствовал в подготовке.
Традиции Беловодья складывались еще до революции, поэтому Рождество здесь праздновали двадцать пятого декабря. Местный Новый год тоже прижился и отмечался с неменьшим размахом, так что впереди та еще неделька. Город взбодрился, словно пес перед долгожданной прогулкой, и приготовился вкусить радости и веселья. Даже вечно хмурый дядька Захар по случаю празднеств не стал нас гонять, и мы просто посидели за чаем в его берлоге и поболтали о пустяках.
По большому счету наша боевая подготовка вышла на некое плато. Уже давно все оговорено. Барабаш успел закончить артефакты, которые посоветовал старый инструктор, включая те, что нужно установить в броневике. Мы вполне могли бы ограничиться тренировками дома, но мне нравилось приезжать к старому ворчуну, да и занятия на основном полигоне давали больший эффект.
Наверное, после праздников есть смысл перейти на тренировки по два раза в неделю, совсем бросать их не стоит, ведь весной нам придется возвращаться на станцию. В принципе, у меня хватает денег, чтобы уплатить неустойку горсовету, выкупить дом на Бесшабашке и стать настоящим жителем великого Нью-Китеж-града. Вроде и недруги как-то успокоились, и деловые перспективы обрисовались, но все равно где-то в глубине души я хотел вернуться в Туманную долину к ее обитателям и секретам. По крайней мере, следующий сезон есть смысл провести там.
Рождественский переполох, утихший на некоторое время, с новой силой разразился после того, как моя подруга заявилась в дом с ворохом пакетов и грузчиком, тащившим какие-то коробки.
Эльвира вела себя крайне подозрительно. Ее ментальную защиту постоянно пробивали выплески задора, озорства с оттенком ехидного предвкушения.
Моя реакция была мгновенной:
– Солнце мое, если ты задумала какую пакость, то я могу вообще весь кайф обломать и мы проведем чудесный рождественский вечер в кругу семьи.
– Знаю, – вздохнула женщина, которую я уже мог назвать любимой. – Но все же надеюсь, что тебе понравится.
– Надежда – это дело хорошее, – хмыкнул я и решил пока не забивать себе голову пустяками.
Этот день вообще выдался суетно-веселым. Наши корейцы хоть и не были христианами, но праздновать любили, так что дом был украшен веселыми гирляндами и самой настоящей елкой. В воздухе царили запахи хвои и вкусной еды. Причем настолько соблазнительные, что к стихийно собранному фуршетному столу я подходил раз пять. На упреки в том, что до первой звезды, дескать, нельзя, отвечал, что сами виноваты.
От переедания меня спасло именно появление Эли с таинственным грузом. Она тут же утащила меня в спальню. Увы, не с теми намерениями, на которые я рассчитывал.
– Так, – решительно топнула ногой лекарка, – давай хоть раз сделаем все по-моему, без твоих вечных поправок и вывертов.
– Можно попробовать, – согласился я, понимая, что моя подруга настроена решительно.
– Тогда посиди, глядя в стенку, и не оборачивайся.
Пришлось подчиниться. За спиной зашуршал шелк. Все попытки подсмотреть за процессом были жестко пресечены.
– Теперь закрой глаза и встань.
Подчинился и в этот раз, хотя с меньшей охотой. А затем меня начали раздевать. Увы, на разоблачении процесс не завершился и перешел в одевание. Сначала мне на руки натянули какие-то странные перчатки. Затем на плечи накинули что-то типа жесткого халата, а после этого повесили на шею какой-то слюнявчик. Очень хотелось подсмотреть, не издевается ли Эля, превращая меня в чучело, но чувствовал, что обижу, если испорчу сюрприз. Поэтому дисциплинированно держал глаза закрытыми.
От нечего делать просканировал себя и ощутил, что в костюме имеется целая сеть мелких артефактов с простенькими конструктами. Проверять, закачивая их энергией, не стал, решив подождать завершения интриги.
Минут через десять терпение почти иссякло, но тут Эля с натугой натянула на меня маску-шлем, явно кожаную, пусть и с мягкой матерчатой подкладкой. В голове тут же всплыли те же ассоциации, возникшие во время примерки первого варианта шлема для Баламута. К счастью, на этом экзекуция завершилась, и меня осторожно потащили в другую часть комнаты. Наверняка к зеркалу.
– Теперь можешь смотреть, – торжественно разрешила эта интриганка.
– Япона икебана, – выдохнул я, толком не понимая, как мне реагировать на отразившуюся в зеркале картину.
Оттуда на меня смотрела сказочная парочка. Девушка была одета в длинное, с оборками бальное платье, оставлявшее открытыми плечи. Лицо не очень успешно закрывала кружевная белая маска, а высокую прическу снежно-белого парика венчало белое же перо. И только большой ярко-красный цветок, который сжимали затянутые в длинные перчатки руки, сильно контрастировал на общем фоне.