ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

— Полагаю, сначала, — решает король Рольф. — Кто вы и как оказались в нашем мире.

— Сначала, так сначала.

Мне потребовалась минута, чтобы собраться с мыслями, после чего я начала рассказывать свою историю. Именно свою, не упоминая о Диме. Даже лгать не пришлось — мало ли, может у кого-то из присутствующих врожденный дар на выявление лжи или артефакты. Я просто не договаривала. Была убита в своём мире, перенесена в этот.

— Почему именно в тело Эмилии? — интересуется королева, перебивая меня.

— Это мне не ведомо, Ваше Величество, — я покачала головой, давая понять, что для меня это тоже загадка. — Но есть некоторые предположения. У меня было достаточно времени на размышления. Изначально, я понятия не имела, с какой миссией меня сюда отправляют. Зато знала, что на эту роль подыскивали кандидата, соответствующего определенным параметрам. По мере знакомства с новым миром и жизнью моей предшественницы, я сделала некоторые выводы. Во-первых, пункт прибытия — дом отказников. Эмилия — в теле которой оказалась моя душа — новая управляющая. Суровая реальность — беспросветная забитая нищета, голод и несправедливость мира по отношению к детям, которые ни в чем не виноваты. Пожалуй, хорошо, что от меня скрыли истинные цели. Я могла действовать так, как считала нужным, не следуя чьей-то указке. Даже если бы миссия не имела никакого отношения к отказникам, я ни при каких обстоятельствах не смогла бы покинуть это место и бросить голодных детей. Анализируя прошлые месяцы, я лишь убеждаюсь, что сделала верные выводы. Во-первых, буквально с первых дней мне фантастически везло. Во-вторых, ни я, ни Эмилия не смогли бы добиться таких результатов по отдельности. У моей предшественницы при наличии высокого социального статуса был слишком мягкий характер, а у меня, наоборот, жизнь потрепала, преподнесла несколько ценных уроков и закалила, но вот с остальным, увы. Так что из моей души и того, что мне досталось от баронессы получился хороший симбиоз.

Кажется, я болтала не менее часа. Корлис Драунф в какой-то момент встал из-за стола, прошелся вдоль стеллажей и сейчас был окружен стопками книг. Король уже давно откинулся на спинку кресла, сложив руки в замок и сейчас о чем-то размышлял, изучая столешницу. Королева Ирида слушала очень внимательно и на протяжении всего времени была единственной, кто не сводил с меня глаз.

— Нашел! — нарушил тишину возбужденный возглас секретаря Его Величества, перекладывающего свитки. — Вот, послушайте.

Король презреннейший, влекомый жаждой власти…

С детьми войну затеет, — тяжело вздохнув, подхватил король Рольф и, не открывая взгляда от столешницы, как-то обреченно продолжил:

— И соколиной жизни дело Уничтожит. Спасение придет по божьей воле, Призвавшей помощь из миров далеких. Душа, сверкая, праведностью Света, Творенье Сокола из праха восстановит, Чью славу возродит и приумножит.

На кабинет опустила вязкая тишина. Было ясно, что король уже давным-давно понял, кто я такая и для чего сюда отправлена, то для меня и секретаря его Величества информации для размышлений было с избытком.

— Что это значит? — осторожно интересуюсь, не зная, к кому точно обращаться. — Это какое-то предсказание?

— Да, — подтвердила королева Ирина. — Это Одно из двенадцати предсказаний великой Пинары Салтейской. А если быть точнее, то десятое.

— Это плохо? — надо бы разузнать о предсказательнице и о Салтейском царстве.

— Это как посмотреть, — король Рольф наконец-то обратил на меня свой взор. В его глазах читалась вселенская усталость и какая-то обреченность, что пробуждала не самые лучшие предположения. — Но для вас ничего не меняется. Живите как жили, выполняйте свою миссию. Как вы поняли, вам суждено исправить ошибки моего отца и возродить дело графа Оберона. А это не так-то легко. Вы можете идти, леди Риштар. Увидимся вечером на совете.

То есть, как могу идти? И все?

— А как же обвинения? — голос от растерянности дал петуха, поэтому пришлось повторить вопрос.

— Обвинения… — мужчина легонько постукивает ладонью по столешнице. — Я бы предпочел удовлетворить просьбу барона и исключить вас из рода Риштар, при условии, что он откажется от обвинения и не станет больше интересоваться вашей жизнью. Мне не по душе подобный компромисс, но это самое малозатратное разрешение вашего конфликта. Барон не прав, иди наперекор богам — недальновидно, но это его решение и его право. Но вы, как и он, имеете полное право требовать привилегий, полагающиеся истинной Эмилии фон Риштар. Прежде чем сделать выбор, подумайте, а нужно ли вам это противостояние?

— Совсем не нужно, — согласится с решением короля было очень легко. Я ведь знала, что так будет. Даже не сомневалась в исходе. — У меня есть дар, Ваше Величество — этого вполне достаточно.

— Вот так легко соглашаетесь? — секретарь смотрит на меня скептически, словно не верит, что я готова без борьбы отдать титул.

— Его Величество прав, — на душе стало спокойно и легко. — Если я не откажусь от титула сейчас, то придется ежеминутно оборачиваться за спину, ожидая подвоха с любой стороны. Они будут ставить палки в колеса, а это мне сейчас совсем ненужно. Я должна сосредоточиться на своей работе, а не на борьбе за титул и сомнительные родственные связи. Титул, конечно, облегчает решение некоторых проблем, но и требует много сил на соблюдение статусных условностей, а опыт моей прежней жизни меня к этому не готовил, мне времени жалко.

* * *

За необычной посетительницей закрылась дверь. Следом намеревался улизнуть и секретарь, которому не терпелось изучить финансовый отчет, предоставленный новой управляющей, но он был остановлен приказом:

— Корлис, друг мой, а отправляй-ка прямо сейчас в Яблоневку проверку, — мужчины, что были давними друзьями как-то хитро переглянулись, словно два сорванца, что замышляли какую-то пакость. — Только тихо. Перед советом отчет должен быть у меня на столе.

Конечно. А как себя вел наш солнечный янтарь? Мне с моего места не было видно.

— Ни одна искорка не погасла! Я следил внимательно, — король явно выказывал удовлетворение.

— Ого! Ни разу не солгала? — Секретарь воспрял духом. Наконец-то грядет что-то интересное! Вечер обещает быть веселым. Вот и сравним данные управляющей и проверяющих. — Включу в проверку менталиста, чтобы ускорить процесс.

Король удовлетворительно кивнул. Друг, что служил ему много лет, ещё ни разу не подводил. Вот и сейчас Рольф поручил Корлису задание, со спокойной душой переключаясь на супругу, которая была раздавлена новостями.

— Я ведь по последнего надеялась, что это ошибка, — прошептала женщина, стоило секретарю закрыть за собой дверь.

Молодая королева покачала головой, стараясь незаметно смахнуть слезинку со щеки, только маневр не удался. Король, чье лицо было грозным и пугающим для всех, кроме влюбленной супруги, ловко перехватил женскую руку и перетащил женщину к себе на колени, сцеловывая с ее глаз соленые слезы.

— Бедная Эмилия, я так перед ней виновата!

— Не вини себя, Ирида, — утешающе произносит король. У него сердце ныло каждый раз, когда его женщине было плохо. — Нас ведут сами боги, если они посчитали, что маленькой птичке суждено стать частью пророчества, то ты не могла ничего изменить.

Поделиться с друзьями: