"Фантастика 2023-196". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— Пусть посол войдёт, — громко сказала королева, пряча в оборках платья перстень мага. Дверь открылась, и в зал вошёл Эстебаль — бастард короля Филлита.
— Проходите, я вас уже давно поджидаю, — присаживаясь в кресло, произнесла королева.
— Покорнейше благодарю, но я пришёл сказать вам, что покидаю ваше королевство, — поклонившись, произнёс посол.
— Что случилось, Эстебаль, почему такая спешка? — поинтересовалась Виктория.
— У вас в королевстве происходят очень странные вещи, королева, и я не хочу в этом принимать участие, — выпалил бастард короля Филлита.
— Вы можете покинуть королевство, но сначала отдайте мне письмо, — подойдя к послу, произнесла она.
— У меня для вас нет никакого письма, — отступая к двери, сказал тот.
— Есть, посол, и я по-хорошему прошу его отдать мне, — протянув руку, повысила голос та.
— Но, оно предназначается не вам, а магу Серсусу. И у меня было поручение передать его лично в руки, — сделав ещё один шаг назад, произнёс Эстебаль.
— Маг мёртв, письмо можешь отдать мне, — держа перед ним руку, потребовала королева.
— Нет, — сказал молодой человек и, развернувшись, хотел выйти из зала.
— Здесь я Королева, отдать мне это письмо. Или ты отсюда не выйдешь, — закричала она. — Я тебе приказываю.
— Вы не посмеете причинить мне вреда, ведь я посол, — направляясь к двери, бросил через плечо тот. Только закрылась дверь за послом, как из-за портьеры показалась лысая голова коротышки.
— Моя Королева, — произнёс королевский казначей. Виктория резко обернулась на голос и хотела закричать на него, но Арчибальд опередил её.
— Я достану это письмо и принесу вам.
— Можешь идти, но чтобы оно к утру было у меня, — взмахнув рукой указывая на выход, сказала Виктория. Коротышка выскочил за дверь и побежал догонять Горротского посла.
Выпроводив казначея, королева уселась в кресло и погрузилась в раздумье. Но никакие мысли в голову не приходили и она, устроившись поудобней, задремала.
А в это время в придорожной таверне архимаг Эльтурус встретился с Алексом.
Глава 17
Отправив с вороном послание Минкусу, маг Оливиус изменил с помощью магии свою внешность и покинул тайную квартиру, где скрывался от королевских ищеек.
В своём послании брату, он указал то место, где они должны будут встретиться.
— Будь осторожен, Минкус, за мной идёт охота, — было написано в записке, — Лучше измени свою внешность, как прибудешь в Горт. Тебя ещё здесь помнят и ненавидят. А, через тебя могут добраться и до меня. Будь очень осторожен. Приезжай быстрее, мне очень нужна твоя помощь. Адрес прежний, ты его знаешь, Оливиус.
Отправив послание и наложив заклятие на своё тайное убежище, чтобы никто не мог в него проникнуть, и ещё раз перепроверив заклятие магией, он ушел.
Из дверей дома вышел не среднего роста толстячок с зелёными глазами, а здоровый двухметровый детина с волосами пепельного цвета. Глянув ещё раз в сторону дома, он спокойным шагом отправился в центральную часть города. Оливиус, а это был именно он, хотел встретиться там с Серсусом, но его ждало разочарование. В небольшой харчевне, недалеко от того места, где в последнее время обитал этот худощавый старик, он узнал страшную новость. Мага нашли мёртвым во дворце.
— Представь себе, — сказал королевский садовник, — когда маг Оливиус накладывал на себя личину двухметрового кузнеца, он водил дружбу с садовником и узнавал у него все новости и сплетни, что обсуждала королевская прислуга про своих господ.
— Представь себе, Олимпиус (так звали мага, когда он менял своё лицо), Серсуса нашли без головы в своей комнате. Тело есть, а голова исчезла. Тю-тю. До сих пор её не могут найти, как сквозь землю провалилась.
— Послушай Карл, так звали садовника, — подливая приятелю бурду, называемое в харчевне пивом, спросил кузнец, — а, кто его нашёл? Ты в курсе или нет?
— Обижаешь, — насупившись и поглядывая на приятеля, уже порядком охмелевший, буркнул садовник и рыгнул на всю харчевню. — Я всё и про всех во дворце знаю.
— Так, кто же нашёл Серсуса? — вновь задал вопрос Олимпиус приятелю.
— Тише, тише, дружок, — отхлебнув из кружки пиво и приложив к губам грязный палец, сказал Карл. — Это тайна.
— Но, мы же приятели, не правда ли Карл, — тихо произнёс Олимпиус и ещё подлил из кувшина ему пиво в кружку.
— Тцыы, тцыы, — зацыкал садовник на приятеля и закрутил головой, как будто чего-то опасаясь. — Его нашёл Арчибальд. Эта казначейская морда везде суёт свой длинный нос.
Поговорив ещё минут пятнадцать, Олимпиус поднялся и вышел, оставив королевского садовника допивать пиво.
— Ну и дела, — выходя на улицу, подумал маг Оливиус. — Сперва в город приходит чужеземец, а теперь ещё и эта загадочная и очень странная смерть Серсуса. Что ожидать дальше?
Размышляя об услышанной новости от Карла, но в то же время, поглядывая по сторонам, Оливиус направился в публичный дом мадам Розетты, которая являлась мамашей нашей несравненной рыжей стервы, а точнее королевы Аросии Виктории. В этом борделе, можно было узнать любую новость из королевского дворца и всего Горта. Посещая это заведение, знатные господа, перебрав вина, делились всеми сплетнями с девицами, а те своевременно докладывали хозяйки. А, мадам Розетта продавала их за хорошее вознаграждение. Вот к ней и направлялся маг, но в личине кузнеца.
Посещая Розетту, он не только узнавал все новости, но и отдыхал с ней душой и телом. Мадам хоть и была уже в годах, но свою профессию не забывала.
Уходя от неё, знатные господа и вельможи щедро одаривали её за выполненную работу. Розетта умело ублажала самцов с толстыми кошельками. А, те охотно делились с ней, не только деньгами и драгоценными безделушками, но и свежими новостями.
Уже на подходе к публичному дому, мага чуть не сбил с ног выскочивший из дверей молодой черноволосый хлыщ.
— Куда прёшь, неотёсанная деревня, — рявкнул он на высокого мужчину, замешкавшегося в дверях. Оттолкнув его, он припустил вверх по улице к центру города, туда, где был королевский дворец.
— Быдло, — огрызнулся вслед молодому парню Оливиус и вошел внутрь.
— Позови хозяйку, — увидев вышибалу, сказал он, — и быстрей, пиратская морда. Тот, признав, в двухметровом детине любимчика мадам Розетты, сорвался с места и скрылся за дверью, где обитала хозяйка. Но, уже через мгновение дверь открылась и, вылетев оттуда пулей, он пригласил гостя войти.