"Фантастика 2023-198". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
М-да… Мика то же самое говорила мне про волков, но теперь-то я знаю. Как рассказала богиня, ёкай в большинстве случаев мало волнуют отношения избранников с особями других видов. Там, конечно, не все так просто, и существует куча оговорок: от самой возможности вступить в связь, до благословений стихий, но в целом ситуация примерно такая. Удобно, че, но меня сейчас больше всего заботит вопрос: кем была Ата? Надеюсь, не волчицей и не лисой, и не драконом, да…
— Ты давай, одевайся быстрей, — сдерживая улыбку, поторопила меня Тоётама, — а то…
— Что «а-то»? — поморщился я. — Мы куда-то торопимся?
— Не знаю, милый, — богиня дурашливо пожала плечами и посмотрела мне за спину.
Проследив за ее взглядом, я обернулся и… выпал в осадок, заметив знакомый корабль. Вот же…
До секи-бунэ было чуть меньше полукилометра и, судя по толпе людей на носу, нашу раковину оттуда уже заметили. Мля! Вот это подстава! В подзорную трубу-то, наверное, видно неплохо…
Быстро натянув куртку, и надев поверх броню, я повязал пояс, засунул за него мечи, и к этому моменту расстояние сократилось до двухсот метров. На корабле начали убирать паруса.
— Это у вас называется стеснительностью? — с улыбкой наблюдая за мной, поинтересовалась подруга. — Хотя, раздевался ты намного быстрее…
— Это у нас называется полная задница, — проверив на поясе кошелек, вернул ей улыбку я. — Они же теперь…
— Что они, милый? — не переставая улыбаться, Тоётама приблизилась и, обняв меня за талию, положила голову на плечо.
Занавес!
Одновременно с этим поверхность океана вокруг раковины забурлила, и соткавшееся из воды щупальце подняло нашу лодку на уровень корабельной кормы. До секи-бунэ к этому моменту осталось метров пятьдесят, и нужно было видеть лица собравшихся на носу моряков. М-да… Но… какого хрена я парюсь?
— Чувствую, в Ки скоро появится новый храм, — прижав девушку к себе, я заглянул в ее смеющиеся глаза. — Я буду туда иногда приходить…
— Если что-то срочное, просто подойди к океану и позови, — серьезным голосом произнесла Тоётама и, закинув руки мне на шею, заглянула в глаза. — Все, до свидания, милый. Я буду ждать…
Девушка коснулась своими губами моих и, отшагнув назад, прыгнула в океан. В следующий миг раковина коснулась края кормы корабля и словно бы к ней приросла.
— До свидания, русалочка, — посмотрев девушке вслед, со вздохом произнес я и, обернувшись, перешел на корабль.
Раковина за моей спиной тут же обрушилась в океан, и над палубой повисла мертвая тишина. Слышно было, как скрипят доски и плещется за бортом вода… М-да… Что называется, приплыли…
Если кто-то смотрел китайские кинокомедии, то ситуация очень похожая. Народ расступился, пропуская меня на палубу, и нужно было видеть их лица. Восхищенный и по-детски обиженный взгляд князя, округлившиеся глаза матросов и телохранителей, понимающие улыбки ёкай…
— Здравствуйте! — обведя взглядом знакомые лица, с улыбкой произнес я и подмигнул стоящему неподалеку еноту. — Надеюсь, у вас все в порядке?
Прозвучавшее в тишине приветствие послужило триггером для всеобщего пробуждения. Народ вокруг зашумел, на лицах появились улыбки.
— А я говорил им, что ты живой! — стиснув меня в объятьях, воскликнул Иоши и, скосив взгляд на Эйку, добавил: — Да только никто мне не верил! А некоторые так вообще успели вынести мозг всему экипажу!
— Мы думали она тебя это… — очевидно еще не до конца придя в себя после увиденного, Нори обнял меня и, хлопнув по спине, выдохнул. — А оказывается, вы с ней…
— Рад тебя видеть, — усмехнулся я и, отстранившись, протянул князю кошелек. — Вот! Здесь пять пурпурных жемчужин. Так что нам пора возвращаться.
Нори машинально забрал кошелек, развязал шнурок, и лицо его сразу стало серьезным. Он посмотрел мне в глаза, благодарно кивнул и, обернувшись к капитану произнес:
— Саито-доно, мы возвращаемся в Ки!
— Таро, а почему ты назвал богиню русалочкой? — чмокнув меня в щеку, Эйка отстранилась и, приподняв брови, удивленно посмотрела в глаза. — Ее ведь зовут по-другому.
В этот момент в пятидесяти метрах впереди по курсу корабля из воды показался гигантский костяной гребень. В следующий миг из океана выстрелило гибкое тело огромного морского дракона и, пролетев метров тридцать по воздуху, с чудовищным грохотом обрушилось в океан. Мгновение спустя палубу накрыло соленым дождем, корабль подлетел на волне и со всех сторон раздались восхищенные крики матросов.
— Русалочка — это девушка из океана, которая пожертвовала многим ради любви, — глядя вслед развеселившейся подруге, с грустной улыбкой пояснил я и, обернувшись к Эйке добавил: — Если хочешь, я тебе как-нибудь про нее расскажу.
Георгий Смородинский
Тяжелая поступь грядущей войны
Глава 1
— …Зашла русалочка в каюту принца и увидела, что он уже спит. Тогда девушка шагнула к кровати, вытащила нож, который ей выдала ведьма, и на мгновение замешкалась…
Я вздохнул, собираясь с мыслями, сделал глоток из фляги и скосил взгляд на занимающийся на горизонте рассвет. Эту сказку мама мне рассказывала всего один раз, и хрен вспомнишь, как оно там дословно закончилось. Еще бы знать, зачем я начал рассказывать оригинальную «Русалочку», а не пересказал мультфильм, который смотрел не меньше десяти раз? Решил сэкономить время? Ну да, наверное, но теперь придется импровизировать…
— И? Что дальше? — прошептала сидящая напротив Эйка. — Она его убила?
— Нет, — опустив взгляд, покачал головой я. — Конечно же, она не смогла…. Девушка поцеловала любимого в щеку и, выбежав на палубу, выкинула кинжал в океан. В том месте, где он упал, волны почернели, и в этот момент начался рассвет… Понимая, что погибает, девушка прыгнула в воду и почувствовала, как ее тело расплывается пеной [188] …
Услышав негромкое всхлипывание, я поднял взгляд и опешил… Эйка рыдала! Натурально! Закусив губу и глядя куда-то за горизонт. Плечи девушки мелко вздрагивали, по щекам протянулись серебристые дорожки от слез. Сидящий рядом с ней Иоши хмурился и с досадой смотрел на палубу перед собой, на лице Нори застыло грустно-задумчивое выражение.
188
В оригинальной сказке так и случилось, если вдруг кто-то не знает. Из-за этого автор долго не решался посмотреть диснеевский мультфильм.
М-да… Хотя, ничего удивительного. Кицунэ тут самые творчески одаренные ёкай, и впредь нужно быть поаккуратнее с такими вот грустными сказками. Ну и я тоже, блин, молодец. Нашел, что рассказывать. Мне ведь и самому Андерсен в детстве совершенно не нравился, но вот же…
— Да там еще только все начинается, — глядя на рыдающую лисицу, виновато вздохнул я. — Богине Морской Пены такой поворот не понравился, и она вернула девушку к жизни. Только при этом все вокруг потеряли память: и принц, и русалочка, и даже ведьма.