"Фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Мы сели на безопасном расстоянии от предполагаемого места гибели «Ускользающего». Я посчитал, что трёхсот метров будет достаточно. Больше нет особой необходимости, ближе при такой плохой видимости тоже. Сканеры, к сожалению, чёткой картинки показать не могли. Придётся действовать старым дедовским способом — прогуляться пешком, благо блуждать при наличии направления на маяк нет никакой необходимости.
— Давненько не виделись! — высказался Женька, едва открылась дверь шлюза, и в силовой кокон скафандра ударил порыв ветра. — Ты совсем не изменилась с нашей последней встречи.
— А ты хотел, чтобы тут яблони зацвели?
— Было бы неплохо, — ответил Евгений, поправил висящую за спиной арраярскую винтовку и вышел из корабля.
Планета встретила нас привычной по предыдущему посещению пыльной бурей. Не слишком сильной, ветер не сбивал с ног и даже не особо заставлял прилагать усилия на его преодоление, но достаточно плотной, чтобы небо и сферу из обломков не было видно. Да и впереди уже метров через сто ничего, кроме стены песка, разглядеть не представлялось возможным. Впрочем, это не Юпитер, здесь бури не длятся столетиями. Вполне возможно, уже через полчаса ветер уляжется и перед нами предстанет во всей красе унылый пейзаж Арраи.
Отсутствие нормальной видимости ничуть не помешало мне определить направление к кораблю корфу. На любой местности легко ориентироваться, если данные с тактического модуля можно напрямую транслировать на виртуальный экран скафандра. Я только молча махнул рукой Женьке, призывая следовать за собой. Поиск «детей капитана Гранта» начался.
Следовать тридцать седьмой параллели долго не потребовалось: останки корабля мы увидели, едва пройдя метров двести.
— Нехило его так приложило, — присвистнул Женька и посмотрел на небо, откуда когда-то мог прилететь «подарочек» для корфу, но не нашёл там ничего, кроме мутной взвеси из поднятой ветром пыли.
«Ускользающий» был разорван попаданием чего-то тяжёлого и невероятно быстрого. По противоположным краям почти полностью засыпанной воронки высились вздыбившиеся нос и корма. А где-то там, под толщей песка, лежала центральная часть и виновник торжества, если от них, конечно, хоть что-нибудь осталось.
— Удивительно, что здесь вообще кто-то выжил и включил маячок, — заметил я.
— А разве оно не должно сработать автоматически?
— Нет, сигнал идёт от какого-то индивидуального передатчика, оттого и уровень такой слабый.
— А может, просто песком засыпало? — Евгений показал на воронку. — Вон сколько намело.
— Нет, идентификатор в сообщении не похож на корабельный, хотя сам корабль там упоминается, — пояснил я. — Давай лучше в обломках поищем.
— Э, не, — замотал головой Женька. — Я туда не полезу, скафандры у нас крепкие, но быть заваленным под тоннами железа не хочется. Да и сам видишь, катастрофа произошла давно, все уже умерли. Рисковать незачем.
Правоту слов Евгения подтверждал рыжеватый песок Арраи, который за прошедшее с момента аварии время не только проник внутрь сохранившихся фрагментов корабля, но и во многих местах тщательно поработал с помощью ветра над металлом корпуса, оставив неглубокие, отливающие серебром ямки. Особенно ярко щербинки смотрелись на фоне плотно въевшейся в материал обшивки копоти от пожара. Я попытался представить, как мог выглядеть «Ускользающий» раньше, и решил, что тот был довольно красив несмотря на своё корфинянское происхождение. Мне даже виделись хищные арраярские нотки в его торчащих как могильные плиты останках.
Я заглянул в одну из рваных дыр на обшивке, чтобы убедиться наверняка в давнишнем характере катастрофы. Лезть вглубь мёртвого корабля мне тоже не хотелось: уцелевшие его части не внушали доверия, того и гляди обрушатся. А если им помочь своими неуклюжими действиями, то новой аварии не избежать. И всё же мы с Женькой потратили ещё минут десять для беглого осмотра «Ускользающего», после чего пришли к выводу, что внутри корабля никто и ничто не уцелело, слишком мощным был пожар.
Но раз передатчик продолжает работать, то выжившие при катастрофе корфу всё же успели выбраться из горящего корабля и отбежать на безопасное расстояние. И может, на этом их удача и закончилось. Аррая не любит незваных гостей. К сожалению, у тактического сканера не хватало разрешения, чтобы с точностью до метра указать местоположение аварийного маячка: придётся походить вокруг и поискать, раз уж дал себе зарок разобраться в произошедшем.
Ограниченная видимость не позволяла просто так взобраться на какую-нибудь возвышенность и оглядеться в поисках подозрительных объектов. Небо всё ещё скрывалось под пологом пыли, однако уже не таким плотным, как сразу после посадки. Ещё полчаса и оно очистится, но только чтобы вскоре опять спрятаться от любопытных глаз двоих землян.
Раз уж точно определить место, где лежит маячок, нельзя, то мы решили действовать по старинке, проверенным однажды способом, а именно: пройтись по расходящейся спирали, благо привязать точку отсчёта было к чему. И торчащий нос корабля отлично послужил таким ориентиром.
Подозрительную «пещеру» мы обнаружили, как принято говорить, совершенно случайно. Не так-то просто было отличить узкий тёмный вход от чёрных, покрытых копотью мелких обломков «Ускользающего». Их здесь валялось с преизбытком, не все они скрылись под землёй, уступая натиску постоянно кочующих песков Арраи.
— Думаешь, там? — с сомнением в голосе спросил Женька.
— Сейчас посмотрим, глубоко они не могли залезть, здесь нет больших пустот, сам знаешь.
— Я подожду тогда снаружи, вдвоём опасно, вдруг завалит, кто тогда вытаскивать будет?
— Вот ты хитрый жук, — усмехнулся. — Ладно, стой здесь и будь готов в случае чего помочь.
Ветер и песок за прошедшее с момента аварии время заметно сузили проход, корфу сейчас туда точно бы не пролезли без разгребания наноса. Но я всё же, как человек, сильно меньше ящеров по габаритам, мне даже не пришлось пробираться внутрь ползком, достаточно было встать на четвереньки, чтобы спокойно попасть в последнее пристанище экипажа «Ускользающего».
Я всё правильно назвал, не только Менах Самерх нашёл способ пробиться сквозь поле обломков. В небольшой тесной «пещере», бывшей ранее частью какого-то строения, лежало два корфинянских трупа в выглядящих очень подозрительно старыми скафандрах. Значит, авария произошла задолго до нашего появления в этой галактике, и сканер в прошлый раз пропустил аварийный сигнал.
Я смахнул толстый слой пыли со стекла скафандра ближайшего ко мне корфу. Другого и не следовало ожидать: ссохшаяся голова ящера улыбалась опоздавшему на пару сотен лет спасателю своими многочисленными белоснежными зубами. Да уж, не самая приятная смерть. В голову тут же полезли воспоминания о сне, где я нашёл золотой диск «Вояджера». Бр-р.
— Ну что там? — как-то неожиданно резко раздался голос Женьки, мысли о плохом тут же улетучились.
— Два трупа, — спокойно ответил я. — Старые. Мы опоздали.
— Передатчик нашёл?
— Ещё нет.
— Тогда ищи быстрее и выползай, я тебе кое-что покажу, — нет, взволнованность в голосе Евгения мне не показалась.
— Что именно?
— Увидишь, — Женька так же неожиданно оборвал связь.
Ладно-ладно, выползаю: искать долго и не пришлось, у второго трупа в руке был зажат видавший виды планшет в ударопрочном корпусе. Я подобную штуку видел у сопровождающего нас арайца во время «приключений» на Аресте. Выстрел из пистолета вряд ли выдержит, а вот падение с высоты легко. Но какая же там стоит батарея, если она проработала столько лет?