ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-108". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

«Теперь будем биться на равных.» — Подумал Чжиган, когда колонна осторожно тронулась вперёд по узкой дороге, уходящей через нейтральные территории на запад.

***

[Берлин, Май 1945 года.]

Русские танки подобно каткам превращали любое сопротивление в безответный тонкий слой на германской земле. Это была цена, которую германский народ платил за годы кровавой бани на оккупированных территориях и за непомерную гордыню.

Амалию почти отправили на восточный фронт, который теперь подозрительно близко сместился на запад. Но фронт успел раньше неё. Теперь она, как и все, кого успели схватить в охапку и натянуть в мундиры, заткнув сверху касками и фуражками, ютилась среди распадающихся останков Третьего Рейха. Один из таких останков упал и разбился об брусчатку переулка, когда она, сжимая бесполезный карабин Mauser K98k, караулила танковую колонну. Амалия не умела стрелять, стрелять не умел никто из их на скорую руку собранного взвода. Когда тяжёлое дыхание советских танков подкралось совсем уже близко, она решилась. Выскочив на мостовую, по которой поступью победителей маршировали бронированные советские «катки», Амалия преградила им дорогу, при этом широко разведя руки и растопырив пальцы. Улица была слишком узкой, чтобы её объехали и водитель головного танка вынужден был затормозить.

— Тебе, что, дура, жить надоело?!! — Закричал на неё, спрыгнувший с брони солдат, и с ходу начал отпихивать её к обочине.

Он даже не мог представить себе, что на этот вопрос Амалия могла ответить утвердительно, если бы знала русский язык. Вместо этого она дрожащими руками наставила на солдата карабин, но тот не растерялся и одним движением выбил карабин из рук Амалии.

Амалия поняла, что ничего не может. Ни против стальных монстров, ни против всего мира. Внутри неё что–то треснуло и звонко разлетелось осколками. Потом некоторое время была темнота, в которой ощущалась только влага на ресницах и щеках, дыхание и приглушённый стук сердца.

— Чего вы там встали?! — Закричал прибежавший откуда–то другой солдат.

— Да тут девка какая–то улицу собой перегородила!

— Какая?!

— Да здесь…стояла…только что… — Удивлённо оглядывался боец.

— Да хрен с ней, давайте, поехали уже!

***

[24 Июля 2023 года, недалеко от Стронг, Арканзас,

восточная граница Техасской Республики. Четырьмя часами ранее]

— Вперёд, мои миньоны! Вставайте, канайте и разрушайте! — Голосом киношного злодея произнёс Сэмюэль Беркофф и его пальцы нависли над манипуляторами.

— Это тебе не «плейстейшн»! — Напомнил ему компаньон.

— Да, это даже круче! — Радостно отозвался Беркофф.

— А кто–то не наигрался…

Дроны в своих укрытиях ожили, как скорпионы, почуявшие добычу. И так же как скорпион готовит жало на хвосте к единственному смертельному броску, дроны нацелили свои особые противотанковые орудия калибра 20 мм. Специальные пули были разработаны в последние годы войны и стали чрезвычайно эффективны как против бронированной техники, так и против не менее бронированной живой силы противника. Всего 20 мм. Но этого хватало: сверхпрочный реактивный снаряд разгонялся до ненормально большой скорости и, прошивая цель, детонировал внутри, освобождая всю разрушительную мощь. Ходовая часть танков была выведена из строя моментально и они беспомощно ложились на брюхо.

Пехота попыталась выяснить, откуда ведётся огонь, но и для них нашлось гостинцев. Особые самонаводящиеся мины, как репей цепляющиеся на любую поверхность, уже покинули свои капсулы и, пролетев по параболе, впивались в бронекостюмы арконских солдат. Те пытались их снять, но всё тщетно. Зловеще мигающие красным полусферы теперь торчали у каждого на самых видных местах. А потом они детонировали, отрывая конечности, головы, или оставляя в корпусах бронекостюмов и телах здоровенные дыры .

***

В чувства её привёл звук пулемётной очереди. Короткая — выстрелов на пять. Сначала она подумала, что стреляли в неё. «Ну вот всё и закончилось, это даже не больно.» — с облегчением подумала она, но после звуков выстрелов раздался дурной радостный вопль. Он настолько не подходил ситуации, настолько диссонировал с окружением, в котором она находилась, что Амалия сразу открыла глаза и тут же сощурила их от яркого света и непривычно жаркого воздуха.

– W–was? — Испуганно прошелестела она и опустилась в короткую траву, покрывавшую землю.

Вокруг неё всё было неизвестно: суховатая зелень под ногами, маленькие уютные домики, явно отличающиеся по архитектурному стилю от немецкого — слишком простые и не подходящие по климатическим условиям. И они были целыми. Не дымящихся руин, ни разваливающихся по кирпичикам обгоревших, солидных некогда строений, не было видно нигде. Воздух был душный, жаркий, резко контрастирующий с весенней прохладой европейского континента.

Снова послышалась стрельба. Амалия, сориентировавшись, увидела, откуда доносился звук. За домиком в кустах из мешков с песком была сооружена огневая точка. Раздетый по пояс солдат, в странных штанах и ботинках стрелял по кому–то вдали, иногда посматривая в прицел пулемёта. Почти каждая очередь завершалась одним из тех самых диких воплей, который заставил её придти в себя. После одного такого клича, сидящий рядом с ним, и, явно корректирующий огонь, солдат дал стрелку подзатыльник и что–то проорал на ухо на своём языке. Со стрелка при ударе слетели тёмные солнцезащитные очки, совершенно нелепые и неуместные. Амалия не сразу узнала язык, на котором общались солдаты, это был английский. «Союзники!» — сердце у неё ёкнуло и она начала пятится, и вдруг упала, обо что–то зацепившись пяткой. Потирая ушибленное место, Амалия встала, повернулась и попыталась бежать в противоположенном направлении, но вместо этого медленно побрела, вытаращившись на небо. На небе наплевательски висели две луны. Любование прервал еле слышный звук слева от неё. На землю плавным кошачьим движением откуда–то сверху спрыгнул… Тут Амалия перепугалась не на шутку и закрыла ладонью рот, раскрытый в беззвучном крике. Прямо на неё шло расплывчатое пятно с человеческим лицом. Лицо, правда, угадывалось лишь отдельными контурами, так как на нём была маска. Пятно как будто повторяло цвета, рисунки и очертания прилегающей местности. Скорее даже, это нечто было прозрачно и Амалия сейчас смотрела сквозь него. Она снова оступилась и снова упала, ойкнув. Подняв глаза, она увидела, что пятно нависло над ней и тянуло к ней свою полупрозрачную щупальцу. Она в испуге защитилась от него согнутой в локте рукой, но вдруг увидела, что щупальце заканчивается вполне человеческой пятернёй, протянутой к Амалии ладонью.

Пятно что–то спросило на незнакомом странном языке, потом оглядело Амалию с ног до головы. Выражение «лица» «кляксы» изменилось. Кажется, теперь оно выражало удивление.

– Deutsche?

Амалия не сразу даже поняла, что её спросили на родном языке, так велик был шок.

– J–ja. — Так неуверенно протянула Амалия, как будто была неуверенна сама.

– Bitte kommen Sie mit. — Пятно протянуло руку повторно.

Амалия заглянула в лицо пятну. На этом лице была маска из какой–то материи, вымокшей от пота. Амалия неуверенно протянула свою руку навстречу его руке. Оно же, сжав руку в своей пятерне, помогло Амалии подняться на ноги.

— Это всего лишь камуфляж. — Сказало пятно на плохом немецком и потянулось туда, где у нормальных людей обычно находится горло и проделало там какие–то манипуляции пальцами. После чего верхняя часть киселя разъехалась в стороны.

Амалия покраснела, как помидор и отвернулась.

— Застегнитесь, пожалуйста!

— Ум, ладно.

— Кто вы?! И где я нахожусь? Я ничего не понимаю, что здесь происходит?

— Это длинная история.

***

Поделиться с друзьями: