!Фантастика 2024-114". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Затем он направил коня куда-то в темноту между домами, а через пару секунд показался снова, ведя за уздцы упирающуюся клячу.
— Ну че встал? — гаркнул шериф. — Иди, забирай! Твоя теперь!
Игорь неуверенно подступил к Джону и забрал у него уздцы.
[Мойва, 1 ур, чавдарский скакун, кляча] [3 ед.корма в день, 150 шиллингов]
[Взаимоотношение с Мойвой улучшено]
Глядя, как кляча еле передвигается, Игорь спросил:
— А есть что-нибудь другое посмотреть, посолидней? Я бы даже заплатил.
— Нет, — сказал, как отрезал Джон и скомандовал:
— Идем, дамочки. Генеральный прогон...
Игорь подошел к Мойве, погладил по голове. Судя по вытаращенным глазам, нервно сжимающимся ноздрям и резким движениям, новый хозяин ее пугал.
— Ну-ну, тише, старушка.
Игорь бегло осмотрел ее упряжь. У всех предметов был износ от 20% и выше, а стоимость притом была копеечная. “Ну, дареному коню… точнее, дареной кобыле… но при случае, пожалуй, надо обновить”.
>Хочешь пройти обучение конной езде?
— Обойдусь, Миранда. Давно тебя не слышно было… вот и дальше молчи.
На лошади Игорь сидел всего пару раз в жизни, оба — во время прогулок по природному парку вместе с Олегом. Разумеется, все это было чертовски давно, и все детали успешно выветрились из головы.
“Но это ведь не должно быть особо сложно, правда?”
Игорь закинул ногу в стремя, схватился за седельную луку, оттолкнулся, но нога соскользнула и, как итог, “неудача” и минус пара очков ХП. Кляча дернулась, стала нервно пританцовывать на месте. Чтобы немного ее раскрепостить, Игорь взял ее за уздцы и повел следом за шерифом и остальными. Мойва не сопротивлялась.
Шериф сопроводил компанию по улице, ведущей в прерию, и показал:
— Значит, так. Скажу прямо: банда покажется вот оттуда, прямо с тех с холмов…
— Эм… а это вы откуда знаете, сэр? — спросил Игорь.
Уверенность шерифа начинала раздражать. Почему он так убежден, что может предугадать, откуда нападет такой грозный соперник, как Безумная Мэри?
Джон покосился в сторону помощника и хмуро сказал, с трудом сдерживая презрение:
— Я тридцать лет проработал шерифом в этом сраном городишке. И за эти тридцать лет все — все! — банды, которые нападали на составы, приходили с этой стороны! По этой, мать ее, дороге с чертовых холмов! С противоположной стороны — пустыня с пещерными львами, гиенами и махайродами, оттуда никто никогда не приходил… Теперь понятно, откуда я знаю?
— Нет, это все равно домыс… — начал было Игорь, но шериф его уже не слушал — он во всю раздавал команды:
— Значит, так… ты, Кенни, залезешь на крышу дома старика Билла — он здесь самый высокий — и будешь прикрывать нас сверху. Ты, Ноэль, спрячешься за амбаром. Ты же взял топливо?
— Взял.
— Хорошо. Мы с юнцом будем патрулировать вдоль путей, справа от вас.
— А, типа… левый фланг? Там вообще никого не будет?
Джон Литтлджон задумался.
— Хм. А малец прав. Давайте поставим за путями нашего железяку. Вперед…
Спустя полчаса все были расставлены по местам, ящики боеприпасов разложены по седельным сумкам. Шериф посмотрел на карманные часы и сказал:
— Так… поезд должен прибыть примерно через полтора часа. Можем пока смотаться к холмам, разведать обстановку. Помнится, однажды мы так изловили мерзавцев еще до того, как они на поезд напали.
— Сэр, а не слишком ли это рискованно? — спросил Кенни. — Вдруг мы разминемся, и они, пока нас нет, захватят поселок? Сколько их вообще в банде-то?
Шериф поморщился:
— Я слышал, что около дюжины. И все, кроме Мэри и еще пары человек — роботы. Идем, в пяти милях по тракту придорожная забегаловка — может, там видели чего.
Игорь пожал плечами. Верхами они вполне могли обернуться туда-обратно за озвученные шерифом полтора часа.
Впрочем, выяснилось, что его кляча еле поспевает за конем Джона. Чего только Игорь не делал: пытался пришпорить, стегал вожжами, но все было без толку — через каждую сотню метров Мойва притормаживала и переходила с рыси на шаг, словно толстяк на марафоне. А после того, как Игорь пришпорил ее особенно сильно — вовсе остановилась, взбрыкнув задними копытами.
— Что там у тебя? Не отставай! — раздраженно бросил Шериф через плечо.
— Стараюсь, но… вы мне дали слишком старую кобылу, сэр!
“Скажу Прямо” развернул лошадь и, сделав небольшой круг, поравнялся с Игорем.
— Старушка просто не любит грубого обращения, — негромко, будто боясь, что лошадь услышит, сказал шериф. — Будь с ней поласковей.
Быть ласковее с петами? Игорь еще помнил о трехногой собачке Джеке и второй раз в такую ловушку попадать не собирался. Но выбора не оставалось.
— Ну же, старушка, — сказал Игорь и почесал за ухом. — Торопись, Мойва! Давай, покажи, что тебя рано списывать со счетов!.
[Навык “Верховая Езда” улучшен на 1%]
Удивительно, но неловкие подбадривания, кажется, подействовали: Мойва подобралась и пошла сначала рысью, а потом и вовсе сорвалась в галоп — правда, ненадолго, но и это уже можно было считать успехом.
С горем-пополам они за четверть часа добрались до “забегаловки”... и с разочарованием обнаружили, что опоздали.
— Здесь уже побывали до нас… — тихо сказал Джон, поравнявшись с Игорем.
Глава 25 - Портрет в канцелярии
Крохотный домик с конной перевязью, курятник и сарай напоминали решето. Тусклый факел освещал отвалившуюся вывеску, доски стен напоминали решето — столько пуль через них прошло. У входа на рассыпанных по земле осколках лежали несколько человеческих трупов, пару мертвых лошадей и черные железки, в которых с трудом угадывались обломки автоматонов. Шериф спешился и, привязав лошадь, с револьвером в руке крадучись устремился к двери. Игорь последовал за ним, но у останков задержался, чтобы исследовать на предмет лута.
Пусто. Ни оружия, ни денег — ничего, кроме шмоток с износом в 75-80%.
“Какие жадные грабители…” — подумал Игорь, входя в забегаловку следом за шефом.
Джон стоял посреди зала и хмуро осматривал бедлам, который царил внутри. Перевернутые столы, сломанные стулья… и трупы. Множество трупов, засохшая кровь, мухи — в общем, определенно не то, что ожидаешь увидеть в игре с рейтингом “14+”.
— Тут как будто ураган случился, — заметил Игорь, встав рядом с шефом.
— Ага, из пуль. Гляди, тут новые автоматоны, — сказал тот, пнув ногой ближайшую к себе железяку. — У холмов таких не видел. И конь этот механический… таких не знаю…