"Фантастика 2024-147".Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— Да, — честно соврал я.
— К тому же, — промурлыкала жена, наклоняясь к самому моему уху, — представь, сколько замечательных вещей можно сделать втроём.
Я представил, и настроение мое резко поднялось.
— О да! И, поскольку уже через день, увы, мне нужно снова отправляться к Императору, предлагаю заняться ими прямо завтра, — я подмигнул обеим девушкам.
Те просияли.
— Отлично! Значит, завтра с утра мы все вместе едем выбирать новые шторы!
— И картины мне в кабинет.
— И диван в гостиную.
— И салфетки в кухню, я очень люблю салфетки.
— И ковры не забыть!
Я почувствовал бессилие перед этим могучим потоком, который захлестывает меня и уносит куда-то в бездну счастливой семейной жизни. Похоже, фантазии у меня и моих женщин несколько различались.
— Кстати, пока тебя не было, мы тут кое-что устроили, — подмигнула Лидия.
— Да, Виктор, тебе понравится.
Вслед за девушками я вышел в коридор. Мы спустились по лестнице, направляясь к гостевым комнатам. Что они там устроили?
Удовлетворить любопытство мне помешал Сергей Ильич. Дворецкий вынырнул перед носом, деловито куда-то спеша, но увидел господ и поклонился.
— Сударыни, Ваше Сиятельство.
— Сергей Ильич!
Я мысленно возликовал. Вот оно, мое спасение! Старый консерватор точно не в восторге от того, что приехала какая-то рыжая и принялась наводить здесь свои порядки. В мое отсутствие он, конечно, молчал, но теперь мы сможем выступить единым фронтом.
— Сергей Ильич, как раз вы-то мне и нужны! Весь этот ремонт… Да вы сами видите.
— Вижу, вижу, — закивал дворецкий. — Наконец-то вы, барин, за ум взялись. Хоть и с сударыней Лидией жили, а как будто бобылем, мхом уже заросли. Негоже так. Уж девушки здесь порядок наведут, Ваше Сиятельство.
Я безнадежно застонал.
— Сергей Ильич, ты должен был бороться со злом, а не примкнуть к нему!
Дворецкий еще раз поклонился и заспешил прочь. И этого окрутили, ведьмы! Похоже, моя битва с ремонтом проиграна. Даже Игорь трусливо сбежал, оставив меня разбираться с моими женщинами самостоятельно. Как вернусь от оборотней, вычеркну очкастого из завещания.
Между тем мы добрались до одной из гостевых комнат, и Лидия торжественно распахнула дверь. Я зашел внутрь.
Гостиная, которой, кажется, уже пару лет никто не пользовался, превратилась в зверинец. На большом столе стояла шкатулка с золотыми украшениями, а на ней, возбужденно попыхивая, сидел дракончик. Потолок над ним почернел от копоти.
Ну да, они же любят сидеть на горе сокровищ. Какой дракончик, такая и гора.
В моей голове отозвались растерянные чужие мысли. «Мама, вторая мама, а это еще кто?»
— Вот так вот, значит. Два дня прошло, а ты уже меня забыл! — возмутился я.
Дракончик в ответ взмахнул крыльями и выдал огненный залп в стену. Загореться она не загорелась, но на красивых белых обоях тут же расцвело пятно сажи.
— Ах ты паршивец! — выругался я.
Лидия и Дарья тут же дружно повернулись ко мне и так же дружно возмутились:
— Ну она же маленькая!
— Она? — удивился я.
— Фрейя, — радостно подтвердила Лидия, протянула руку, и дракончик перелетел к ней на пальцы.
— Она что, девочка?
— Представь себе.
— А как вы узнали? — задал я гениальный вопрос.
Дамы переглянулись.
— Под хвост посмотрели.
Из другого угла комнаты послышался скрежет и из-под дивана вылез хомяк Лазарь. Зубы питомца сосредоточенно перемалывали здоровенное полено. Полено практически не поддавалось, но Лазарь очень старался.
— Он теперь тоже здесь живет?
Девушки закивали.
— Он такой милый, — Дарья с нежностью посмотрела на зомбо-хомяка.
Я поперхнулся. Разумеется, Лидии я про истинную сущность питомца рассказал, а вот рыжей про это знать пока что необязательно.
Меня вдруг пронзило страшное предчувствие.
— Ну хоть хомяк-то не девочка? Или ему вы тоже под хвост посмотрели?
— Хомяк мальчик, — успокоила меня Лидия.
— Мы отучили его все грызть. Купили зачарованную древесину, которая практически неуязвима, теперь Лазарю есть, чем заняться. — Прямо на моих глазах неуязвимая древесина переломилась пополам. Лазарь гордо пискнул. — И повесили на стены огнеупорные амулеты. Так что видишь, Виктор, твои питомцы в полном порядке.
Да уж, в отличие от их хозяина. Но, по крайней мере, за свой зверинец я могу быть спокоен. Хотя коня я им не отдам. Мы с Инцитатом — два последних настоящих мужика, оставшихся в этом доме.
Покинув зверинец, мы снова поднялись наверх. Лидия и Дарья тащили меня куда-то с явным намерением припахать к славному делу ремонта, я судорожно искал пути отступления.
Звонок телефона из моего кабинета прозвучал, словно ангельский глас в пучине беспросветного мрака. Я пулей влетел в дверь и схватил трубку.
— Граф Лазарев? — раздался на том конец провода знакомый голос.
— Северин! — я чуть не подпрыгнул от счастья. — Друг мой, как я рад вас слышать!
— Как идут приготовления к отъезду?
— Прекрасно! Я готов отправляться хоть сейчас!
— Но вы же просили два дня, — удивился вампир.
— Да, увы, это была непростительная дерзость. Теперь я понимаю, что был неправ. Как можно ставить что-то выше служения Императору, пусть даже и собственную семью? Я выеду завтра утром.
— Граф Лазарев, не стоит так усердствовать. Его Величество вовсе не такой бессердечный тиран, как вам могло показаться, он все понимает. Благополучие Рода превыше всего, делайте свои дела и возвращайтесь, как договаривались.
— Нет-нет, что вы, Северин, я так не могу. Для меня нет ничего важнее служения Отечеству. К тому же, все вопросы дома я уже решил. Я выеду завтра утром.
— Ну, как хотите. — Я почти увидел, как на том конце провода вампир покачал головой. — Тогда ждем вас, граф Лазарев. Его Величество найдет, чем вас нагрузить эти дни, уж это он умеет.