"Фантастика 2024-15".Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Сурайя отказалась нас сопровождать в Окадию и решила остаться в столичном доме. Да и лорд Северс отчего-то настаивал на этом, убеждая меня, что ничего страшного с «малышкой» за неделю не случится.
Наконец мы спустились в холл. В этот момент раздался звон колокольчика, входная дверь открылась, а на пороге появился… король Дамир. В костюме, сшитом по последней дарданской моде, он выглядел элегантно и гораздо моложе своих лет. Дамир бросил на пол саквояж, а роскошный букет вручил Сурайе.
Лукас пробормотал:
— Наконец-то.
— Я король Асумской империи и приехал в Дарданию с неофициальным визитом. — Дамир представился отцу, который насторожился при виде чужака, да еще асума. — Прошу руки вашей дочери.
— Но моя дочь уже замужем! — удивился отец, а затем перевел взгляд на мою младшую сестру. — А-а-а, так вы говорите о маленькой звездочке? Но ей еще рано замуж!
Лукас с Дамиром переглянулись. Муж тихонько хмыкнул, а король асумов растерялся, пытаясь подобрать правильные аргументы.
Молчание нарушила Сурайя, обратившись к будущему жениху:
— А вы Яэль из гарема выгнали?
— Я разогнал весь гарем, — кивнул Дамир.
— Асумские женщины должны снять эти ужасные черные накидки! — категорично заявила сестрица, вкусив за это время прелести дарданской жизни.
— Обсудим, — вздохнул король.
— А где мое кольцо? — прищурилась Сурайя.
Дамир снял с мизинца перстень с большим изумрудом и надел на пальчик невесте. И Сурайя с боевым кличем бросилась на шею возлюбленному, пренебрегая этикетом и прочими правилами приличия. Да и о каких правилах может идти речь, коль в деле замешаны чувства?
— Я согласна! Согласна! Папа, скажи ему!
Отец прокашлялся:
— Раз такое дело, то благословляю вас, дети!
Он хотел пожелать молодым счастья, но осекся на полуслове, потому что «дети» его уже не слушали, а самозабвенно целовались. Мы покинули дом, решив не мешать королю Асумской империи налаживать личную жизнь.
— Так понимаю, что Дамир приехал в Дарданию с неофициальным визитом как раз на те дни, что мы путешествуем по Окадии? — уточнила я у Лукаса, когда мобиль отъехал от дома.
— Правильно понимаешь, — улыбнулся муж. — Король уже готовится к свадьбе, даже прислал императору Александру приглашение. Правда, с открытой датой.
— Дамир так уверен в себе? — удивилась я.
— Нет, — возразил Лукас. — Он уверен в своих чувствах. Ведь для настоящей любви нет преград.
— Для любви нет времени и расстояния, — добавил отец и посмотрел на небо, где уже зажглись первые звезды.
А я подумала, что иногда не так уж и плохо отправиться на поиски таинственного клада Ведь можно найти истинные ценности, что будут дороже несметных сокровищ и древнего артефакта, дарующего власть.
Анна Гаврилова, Яся Недотрога
Любимая адептка его величества
Пролог
Когда мы заключали сделку, Филиния сказала:
– Запомни, девочка! Ты не какая-нибудь вертихвостка, а истинная леди, единственная наследница древнего рода Сонтор!
Я тогда кивнула, ничуть не сомневаясь, что с лёгкостью исполню завет новоявленной бабушки. И я его исполняла! Причём добросовестно. Но почему именно я стою сейчас перед алтарём?
В изодранном платье, со связанными руками, а мой как бы жених, который всего час назад был прилично одетым графом, превратился в этакого полуголого варвара с тощим разукрашенным зелёными узорами торсом…
Остальные участники действа, его родственники, тоже преобразились. Это была какая-то очень старая и очень традиционная одежда. Кожаные потёртые штаны, широкие пояса и некие замысловатые узоры на груди и плечах.
Я ощущала себя угодившей к племени дикарей, но молчала довольно долго. Ровно до того момента, как из моего рта вынули кляп!
А потом спросила хрипло:
– Господа, что происходит?
Мне ответил самый старший – лысый и неприятный. Кажется, он приходился графу Брайту двоюродным, лишённым права наследования дядей.
– Вам уже объяснили, леди Маргарита. Вы выходите замуж за Рика Брайта, славного сына нашего клана.
Клана? Это понятие давно устарело, но не суть.
– Я не согласна! – сказала твёрдо и решительно.
Мужчины захмыкали.
– Меня похитили, – продолжила я, словно они не знают. – Я не давала согласия на поездку сюда и на эту свадьбу. Отпустите меня немедленно и верните в академию! В противном случае…
А вот дальше я хотела сказать про закон.
Ведь я не безымянная селянка, меня станут искать и найдут. Брак оспорят, а Брайтов однозначно накажут.
– Ничего не будет, леди Сонтор, – фыркнул старший, перебивая. – У нашего клана есть юридически закреплённые привилегии. Мы имеем право жить по традициям и заветам наших предков, совершать старинные обряды. Это право дано роду Брайтов самим королём!
– Королём Георгом? – на всякий случай уточнила я.
Вот теперь «варвары» рассмеялись.
– Разумеется нет, леди Маргарита, – сказал Рик. Он уже стоял рядом и морально готовился к бракосочетанию. – Георга ещё даже в планах не было. Указ подписан одним из его венценосных предков.
Я начала что-то понимать…
– Так о какой традиции речь? – спросила осторожно.
Оказалось всё просто. В древних привычках Брайтов было брать жён без их на то согласия. Брак скреплялся старинным ритуалом, и корона этот обычай вроде как признавала.
Учитывая некоторые особенности местной бюрократии, я с содроганием поняла, что упомянутое признание – да, возможно.
То есть я сейчас в самом деле могу стать женой Рика.
Я! Женой тщедушного Рика! А-а-а!
– Герцогиня Сонтор вам этого не простит, – выдохнула я. – Понимаете, что она с вами сделает?
Старший небрежно махнул рукой и повторил уже звучавшее:
– Ничего не будет.
– У нашего клана есть право, и оно законно, – Рик тоже решил повторить. – К тому же мы не претендуем на имущество семьи Сонтор, а значит и конфликт не такой уж значительный.
Я заломила бровь, а мужчина скользнул жадным взглядом по моему декольте, и по висящему на груди ценнейшему артефакту: