ЖАНРЫ

"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

— Э-э... да.

— Отлично, — кивнул я. — Жаль, что это не работает, и натрахать себе ранг ты не сможешь. Как только поймешь, что стать деревом — страшнее, чем преодолеть детские страхи, найди меня. А не поймешь, значит, я зря убил несколько часов на проработку печати, но хоть попытался тебе помочь. Если тебя это утешит, я буду навещать тебя и даже поливать, когда у Пау Лимбоса получится добиться своего. Я как раз по пути видел, что два паука уже корни пустили.

Стоило мне направиться к выходу, как Ниаз сразу же пропищала:

— Подожди! Я согласна!

Пришлось тратить еще пол часа на объяснение работы печати: какого символа нужно касаться, если все пойдет наперекосяк и необходимо будет убрать из тела всю постороннюю бао, куда можно заталкивать чужую энергию, и куда не стоит. И первую попытку Ниаз провела под моим контролем.

В теле девчонки действительно существовала преграда, и Ниаз изначально не могла развивать нижние энергоканалы, но с помощью какой-то изощренной ментальной гимнастики пришла к выводу, что так у всех неофитов и адептов. Пау Лимбос проверял ее энергетику какими-то непонятными способами до того, как согласиться обучать, и это девчонка тоже относила ко всем неофитам. Поразительная наивность.

— Не думаешь пойти к целителю и рассказать о проблеме? По идее, он должен тебя вылечить или порекомендовать лечение, — предложил я оптимальное, на мой взгляд, решение.

— Нет, давай попробуем справиться, не привлекая посторонних. Я им не доверяю. Я никому не доверяю. Ты же видел, как уверенно себя ведет Пау Лимбос! И мне он не побоялся поставить ультиматум... Возможно, у него есть связи, благодаря которым он чувствует себя безнаказанно.

— Он мог вести себя уверенно потому, что знал: ты побоишься обратиться за помощью, — пожал я плечами.

— Нет... Давай я сперва попробую разобраться с проблемой сама, а потом, быть может... Если не получится... — девчонка отвела взгляд и замолчала.

Иногда я забывал, что меня окружают дети, со всеми их милыми привычками, типа тотального недоверия к окружающим. Ну ладно, ее дело.

Преграду пришлось штурмовать с помощью бао адепта первого ранга. Эмили раз за разом пыталась прорвать невидимую пленку, и раза с сотого та поддалась. Еще пол сотни попыток спустя преграда исчезла: Ниаз к тому моменту взмокла, будто в парилке. Мы вновь включили печать, и теперь девчонка светилась вся, пусть и неравномерно. Энергоканалы, по которым уже год не текла энергия, придется кропотливо развивать, но зато теперь есть реальный шанс взять следующую ступень.

Я ждал, что наши посиделки нарушит наставник, но Пау Лимбос все не появлялся, и тревога ушла на фон. Я дал девчонке шанс выжить, а дальше — не мое дело. Развивать энергоканалы Ниаз вдвоем не выйдет, поэтому я могу наконец вернуться в комнату и заняться своими делами.

Эмили выполнила обязательные два часа непрерывной медитации, заново перебрала свои вещи, уложив их ещё идеальнее, чем раньше, пару минут посидела на стуле и обратилась ко мне:

— Чем мне теперь заняться, господин?

Я как раз завалился на кровать с книжкой в руках.

— Делай, что хочешь, — отмахнулся я, — Хочешь, помедитируй. Не хочешь — вон, на столе мешочек с медью и серебром: пройди по школе, купи себе что-нибудь, или развлекись иначе.

Выпускать Эмили было рискованно, но девчонка уже вызубрила правила пребывания в школе, выслушала мои комментарии по необязательности поклонов и важности избегания адептов и магов, и должна справиться хотя бы с покупками. Не будет же она сидеть здесь в школе с пару месяцев, пока не перейдет на новый ранг.

Эмили поколебалась, но на этот раз слов "мне ничего не нужно" не произнесла. Девушка открыла мешочек, взяла горсть меди, пару серебряных монет и после поклона покинула комнату, а я с новой силой вгрызся в гранит науки.

Первая книга Аталеса оказалась бесполезным дном: в ней описывались базовые правила построения печатей, в изложении столь нудном, что я пару раз зевнул, пока пролистывал страницы. Если художник и читал этот том, то очень давно, на заре своего увлечения ритуалами. Ставлю старт, что книга принадлежала Марку, и с помощью нее почивший глава города пытался понять две другие.

Второй том был интереснее: именно в нём описывались способы "наделения человека чертами дикого зверя", как гласило вступление в книге. Я мельком пролистал страницы, поглядел на картинки и отложил вдумчивое чтение многообещающей книги на потом.

Третий том меня не на шутку заинтересовал. Во-первых, он был написан на неизвестном мне языке, а во-вторых, рисунки тел в схематических печатях и изображения людских теней над телами позволяли предположить, что книга связана с некромантией... хотя нет, в этом мире некромантии нет. Значит — с магией душ. В том, что в этом мире есть души и способы на них повлиять, я не сомневаюсь.

Интересно, с помощью этой книги можно выселить архимага в какой-нибудь посох? Или даже не посох, а огромную сучковатую дубину, дабы сокрушать черепа врагов мощью великого мага? Нужно будет намекнуть Апелиусу, что можно не заморачиваться созданием тела...

Возможно, в третьей книги есть алхимические рецепты и состав удерживающей бао краски, но я в этом сомневаюсь. Как и в лингвистических возможностях художника. Мне кажется, в пределах Лурскона спрятаны другие книги Аталеса и дневники с описанием удачных и неудачных ритуалов. Будь я на месте художника, если бы Марк вынудил принести ему книги по магическому искусству, обязательно что-нибудь утаил бы.

— Если пролистаешь всю книгу, заклинанию понадобится не больше полусуток на перевод текста, — удивил меня Апелиус. Я понял, что ушел в мысли и застыл на середине книги, и продолжил перелистывать страницы.

— А как оно сможет перевести абсолютно незнакомый язык? — не сразу понял я.

— Заклинание сопоставит расположение слов, переберет тысячи вариантов переводов и выберет наиболее подходящий. Тем более, в него уже загружена масса языков моего прошлого мира и множество правил разных языков: вся база обработана и будет учитываться при переводе нового языка.

Невероятно. Сказать, что я удивился — ничего не сказать. Двенадцать часов на дешифровку и полноценное понимание другого языка — это сильно!

Но даже так я не думаю, что половина суток — минимальное время, необходимое для перевода. Скорее Апелиус за эти двенадцать часов и сам ознакомится с результатом. Впрочем, я бы на месте старикана сделал так же — прежде, чем давать знание другому человеку, лучше ознакомиться с ними самостоятельно и отфильтровать информацию, которую остальным знать не обязательно. А архимаг показал себя хитрым существом — вспомнить хотя бы таймер, переведенный на час.

Поделиться с друзьями: