"Фантастика 2024-179". Компиляция. Книги 1-30
Шрифт:
На трибуну поднялся Берк.
— Друзья! Я хочу присоединиться к словам мистера Линча и добавить, что многим Уильям Коннор был вместо отца, как, например, для меня, и он…— тут где-то позади раздался выстрел, и Берк рухнул с трибуны…
Глава 14
Глава 14
Я инстинктивно обернулся назад, как и люди, что стояли рядом.
— Вон он, вон он, — выкрикнул кто-то из толпы и указал на стрелявшего.
— Разойдись! — рявкнул я и рванул в направлении, куда указывали люди. — Дорогу! — продолжал я надрываться.
Пробившись сквозь толпу, я увидел убегающего мужчину. Он направлялся в глубь кладбища и довольно ловко нарезал зигзаги мимо памятников. Наверняка думая, что в него будут стрелять, и его чутье не подвело. Я достал револьвер и начал палить. Пули попадали в памятники и надгробья, откалывая от них куски мрамора. И вот после очередного выстрела бегун упал, но тут же поднялся на ноги и рванул дальше. Еще выстрел и… мимо, дальше… все, патроны кончились. Я только сейчас начал жалеть, что отдал свой запасной револьвер парням в баре.
Пробежав еще порядка ста метров и выбравшись с кладбища по тропинке вслед за стрелявшим, я увидел, как он вскочил на коня и унесся.
Немного отдышавшись, я направился обратно, но, проходя мимо места, где убегавший упал, заметил несколько кровавых пятен.
— Значит, всё-таки попал, — ухмыльнувшись, протянул я.
Вернувшись на место траурной процессии, увидел, что народу поубавилось. Повозок, на которых приехали Берк, Линч и Моран, не было. Окинув взглядом оставшихся людей, я увидел Лари. Он стоял вместе с Каваном. Роб с парнями был также рядом с ним.
— Что с мистером Берком? — спросил я Лари, подойдя к нему.
— Его увезли к врачу, — ответил он, затягивая сигару. — У тебя как? Догнал его?
— Нет. Только ранил. Он вскочил на лошадь и ускакал, — ответил я. — Это было однозначно спланированное покушение. Мистер Берк жив? — Тут Лари опустил глаза. У меня сразу же в груди что-то сжалось. — Почему ты с ним не поехал?
— Там я ему уже ничем не смогу помочь. Но вот здесь я должен проконтролировать, чтоб вся траурная процессия была доведена до конца.
Спустя полчаса процедура прощания продолжилась. Люди подходили к гробу и прощались со стариком Коннором, после чего его опустили в яму и начали закидывать землей.
— Что теперь? — спросил я Лари.
— Теперь ты понимаешь, о чем я тебе говорил в прошлый раз. Иди к себе, и, если появятся новости, я сообщу. — Мы пожали руки и направились в сторону нашего бара.
— Джон, а кто это был? — спросил Риган, как только мы вышли с кладбища. — Тот, с кем ты сейчас попрощался.
— Роб, поясни парням, кто он, — ответил я, поскольку настроения рассказывать что-либо у меня не было.
В настоящее время у меня голова болела о другом. Кто мог прилюдно устроить покушение. А если это не покушение, а убийство, ведь ещё неизвестно, жив ли Берк или нет. И если жив, то как скоро он восстановится и сможет дальше вести дела.
Нужно как можно скорей обезопасить себя и парней у себя в квартале, а на это нужны деньги.
Так, размышляя, мы медленно подходили к нашему бару, меня от размышлений отвлек выкрик Роба.
— Джон, смотри. — Я тут же поднял голову и увидел, что возле бара что-то происходит. Я ускорил шаг, но, подойдя ближе, было все понятно, спешить уже некуда. Окна бара были разбиты, а дверь выломана.
Роб от увиденного просто раскрыл рот и медленно шел за мной. В бар я вошел первым и увидел всю картину целиком. Столы и стулья были разломаны, барная витрина разбита. На полу были просто лужи крови.
У барной стойки на полу сидели окровавленные парни, что утром привел Риган. Вместе с ними сидел так же в крови Нис. Еще пара мужчин сидели посередине зала. Эти двое были мне незнакомы, наверняка посетители.
Сара плакала, бегала от одного парня к другому, обтирая кровь с лиц и делала перевязки.
Увидев такое, я сжал кулаки до характерного хруста. Кровь вскипела, сердце начало колотиться с немыслимой скоростью, дыхание участилось. Подойдя ближе, я что было сил ударил кулаком по барной стойке.
— Кто?! — прорычал я. — Кто это сделал?!
Риган дернулся было подойти, но его тут же за руку остановил Роб. От моего крика Сара вздрогнула и расплакалась еще сильней. Я подошел к ней, и она уткнулась мне в плечо. Раньше она такого позволить себе не могла, но сейчас, по всей видимости, она был испугана.
— Все уже позади, — прошептал я, пытаясь успокоить девушку. — Кто это сделал? — шепнул ей на ухо. В этот момент я глядел на парней, сидящих на полу у барной стойкий. Окинув их быстрым взглядом, я понял, что все живы, но очень сильно избиты.
Я потихоньку убрал руки Сары с моей шеи и отошел на полшага назад, посмотрел ей в глаза:
— Кто это сделал? — тихонько спросил я ее.
— Они… Их было… — девушка не могла внятно ответить. Ее трясло.
— Роб, отведи Сару наверх, — приказал я. Поскольку понимал, с нее сейчас толку нет. Роб послушно подошел и с некоторой нежностью приобнял Сару за талию, и они не спеша направились к лестнице на второй этаж.
— А… а… Нис, — произнесла Сара, обернувшись перед лестницей.
— С ним будет все в порядке, — ответил я. И Роб с Сарой поднялись наверх.
Как только они скрылись за дверью, Риган бросился к парням.
— Как вы? — спросил он, присев на одно колено рядом с ними. Ламонт, Доно и остальные также подошли к ним.
Я же подошел к Нису.
— Ты как? — спросил я его.
— Жить буду, — ответил он и попытался улыбнуться, но из разбитых губ потекла кровь.
— Вот держи, — я подал тряпку, что лежала рядом. — Промокни хоть немного. Риган, если осталось виски, неси сюда. Дай парням, чтоб хоть немного боль унять, — приказал я. Риган кивнул и в секунду был уже за стойкой. Еще пара мгновений, и он достал бутылку из-под стойки.
— Есть одна. — Он поставил бутылку на стойку и достал пару стаканов. — Только два стакана, остальные разбиты. — Риган налил в стаканы виски и дал парням. Не сказать, чтоб они его жадно хлебали, но по паре глотков сделали все.
— Ты будешь? — предложил я Нису виски.
— Нет, спасибо, — скривившись, ответил он.
— Что произошло, можешь сказать? — спросил я его.
— Я был в подсобке, — начал Нис. — Подготавливал продукты к сегодняшнему вечеру, как обычно. Тут я услышал крики Сары. Выскочил в зал и тут же получил по голове. Очнулся, все уже было, так как ты ведешь.