"Фантастика 2024-180". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
Наконец-то мне удалось главное — помещение, где были спрятаны полторы тысячи пленников, поднялось на поверхность. Пока бронзовые боги выясняли, кто из них сильнее, я протащил пленников по дну озера, выводя их из-под случайного удара. Начал подъём только когда отволок их на двадцать километров от сражающихся. Дилайла явно брала вверх — действия хозяина глубин начали замедляться. Он уже не был столь яростным, как в первые мгновения боя. Один раз у меня мелькнула глупая мысль напасть на Дилайлу, но я сразу её отмёл — в текущем состоянии я ей не соперник. И сражение между ней и монстром это наглядно продемонстрировало. Причём дело даже не в силе — вопрос в количестве энергии, которое необходимо контролировать, чтобы не умереть. Для того, чтобы ввязываться в такую авантюру, мне требовался отдых — переход на алмазный ранг зародыша бога всё ещё сказывался на моём организме. Две-три недели, желательно месяц и я буду готов к сражению. Тем более что Дилайла продемонстрировала всё, на что способна. Если проанализировать её способности, её техники, её силу, можно подойти к бою с позиции равного, даже несмотря на разницу в возвышении. Взять, к примеру, божественную блокировку. Раньше это была опаснейшая техника, с которой я ничего не мог поделать. Сейчас же, когда Дилайла использовала её против монстра, я не только увидел нити, но и понял, что нужно сделать, чтобы избежать блокировки. Так и с другими техниками — достаточно один раз их увидеть, чтобы разобрать на составляющие и понять, как на них реагировать. Время… Мне просто нужно время.
— Зандр? — удивилась Вилея, когда мы полетели прочь от острова. Мне хватило нескольких мгновений, чтобы понять главное — новоявленный бронзовый бог в скором времени умрёт. Максимум, который ему можно дать — десять минут. После этого Дилайла спрячет его тело, погорюет по поводу своей базы и ринется в погоню. Её духовное зрение действует на пятнадцать километров, так что мне нужно постоянно держать дистанцию. Надеюсь, она ещё не научилась телепортироваться, как Королева. Это будет неприятно.
Мои опасения не подтвердились — через два часа мы добрались до Серефа без каких-либо приключений. Пираты всё ещё находились в городе. Опустившись на центральную площадь, едва не разрушив дворец, я схватил пленного отступника и, сжав руку Вилее, очутился в кабинете мэра. Натув всё ещё располагался в кресле, ожидая годовой дани. Мэр замер, увидев моё возвращение. Впрочем, как замер и Натув.
— На площади находится полторы тысячи пленников, который я вытащил из-под носа сектантов Бохао, — произнёс я, обращаясь к мэру. — Их нужно разместить, вылечить, накормить и решить, что делать с ними дальше. Надеюсь, с этим проблем не возникнет?
Мэр в очередной раз икнул. Нет, меня определённо забавляют такие медные зародыши бога. Ты же великий даос, один из сильнейших в своём городе и вообще империи. Почему ты позволяешь себе вот так пресмыкаться? В чём особый смысл такого?
— Не возникнет, — Натув ответил вместо мэра. — Что с монстром глубин?
— Можешь считать, что его больше не существует, — ответил я. Мне не понравилось, что вместо мэра ответил пират. С него станется отправить всех людей в рабство. Работники всегда нужны. Поэтому я предупредил:
— Раз ты ответил насчёт спасённых, тебе и ответ держать. Когда мы встретимся в следующий раз, а теперь мы определённо встретимся, мне будут нужны данные о каждом человеке, которого мне удалось спасти. Если кто-то из них окажется убит, казнён, отправлен в рабство или куда-то на каторжные работы, не заслужив такого обращения своими действиями, мне придётся наказать и тебя, и всё пиратское братство безымянного озера. Надеюсь, ты меня услышал.
Натув побледнел, показав, что я был прав — пират действительно думал о том, как прибрать всех безвольных пленников к своим рукам. Его глазки забегали в поисках выхода из сложившейся ситуации, так что пришлось прийти ему на помощь:
— После того, как спасённые будут накормлены и вылечены, их можно отправить в Бристон. Там о них позаботятся. Если в мой город попадёт то количество спасённых, что сейчас находится на площади, встречаться нам с тобой смысла не будет. Жду вашего представителя в Бристоне. Насколько мне помнится, пираты обещали награду за уничтожение монстра глубин. У вас месяц, чтобы определиться с наградой и доставить её в мой город. Время пошло. Вилея, мы уходим.
Подхватив отступника, я сжал руку Вилее. Как ни крути, но стопроцентной гарантии того, что монстр уничтожен, у меня не было. Лишь ощущения, что Дилайла не должна подвести. Без нагрузки в виде полутора тысяч пленников прыгать по озеру было одним удовольствием. Даже с учётом того, что у меня был дополнительный груз. Наконец, в духовное зрение попали остатки базы. Я остановился, оценивая результаты сражения Дилайлы с монстром глубин. Глава клана Феникс всё же победила. Это было очевидно хотя бы по тому, что монстр глубин валялся на километровой глубине, рядом с обломками базы древних. Острова больше не существовало — сражение полностью его уничтожило. Дилайлы в обозримом пространстве не наблюдалось, но я не верил, что она погибла. Эта древняя бабёнка была слишком сильной, чтобы вот так бесславно сгинуть. Но вот то, что она не забрала с собой тело своего противника, говорило о том, что бой дался ей нелегко. Либо она сразу бросилась в погоню за мной, вот только с направлением не угадала. Несколько городов с порталами находились ближе Серефа. В любом случае мысли главы клана Феникс были мне неизвестны, но не воспользоваться моментом я не мог — спустя несколько минут тело бронзового бога было поднято с глубин. Вот только засунуть в пространственную аномалию я его не смог — тварь всё ещё была жива! У неё не работал ни один орган, но тело каким-то невероятным образом всё ещё боролось, не желая умирать. Духовное зрение помогло разобраться со странностью — поглощённый алтарь ещё до конца не растворился, и именно его сила поддерживала тело в рабочем состоянии, несмотря на то что оно гарантированно было мертво. Тяжело жить без головы. Тем не менее сила попавших под пытки людей пыталась сопротивляться и не желала уходить.
О чём это говорит? О том, что через два-три дня мне предстоит провернуть процедуру очистки! Тело ещё не готово к получению новой силы? Согласен, не готово, его я трогать не стану. Но это не мешает мне провести работу над сопряжённым ядром духа! Сейчас оно находилось на медном ранге этапа зародыш бога и практически утратило свою ценность. Как мне кажется, эту проблему нужно устранить.
Интересно, а в истории этого мира существовали сопряжённые боги?
Глава 16
— Наставник, библиотекарь хочет с тобой встретиться, — Эльда отвлекла меня от подготовки к очистке могучей твари. Моя ученица, как советник клана Панд, забрала на себя все дела, связанные со связью с другими кланами и даосами в целом. Альтая и Леог являлись главами, Кармин и Рансид — советниками по боевой составляющей, Герлон отвечал за общие вопросы, Эйрин за развитие, Ариско со своими ниндзя за безопасность, Дарна… Дарна не отвечала ни за что, но при этом умудрялась везде совать свой наглый нос и давать советы. Зачастую, стоит признать, весьма дельные. В моменты, когда нам приходилось делать так, как советовала красноволосая, та закатывала глаза, словно не понимая, как такая очевидная вещь не пришла в голову ответственным за направление и обязательно комментировала происходящее. Дошло до того, что даже Герлон несколько раз весьма жёстко отреагировал на её слова, но Дарну это ничуть не смутило. Она лишь фыркнула, горделиво подняла голову и продолжила заниматься своими делами.
Что касается нас с Вилеей, то в клане мы отвечали за… ни за что мы не отвечали! Негласным решением совета клана Панд искатели Зандр и Вилея полностью освобождались от каких-либо управленческих функций. Наша задача заключалась в обогащении клана и добыче полезных предметов путём доходчивого объяснения нашим противникам, что желание уничтожить клан Панд сопряжено с расставанием с ценностями. Что, собственно, и происходило каждый раз, когда мы с кем-то встречались. Пространственные кошельки и артефакты всех наших противников оседали в хранилище, чтобы тут же пойти на развитие города. Бристон восставал из руин поразительными темпами — специализирующиеся на архитектуре владыки земли творили настоящие чудеса, заставляя покоряться камни и землю.
— Так, мелочь, не отвлекайте! — рявкнула Вилея, что сидела рядом со мной. — Библиотекарь подождёт! Мы заняты!
Эльда насупилась, но промолчала — как ни крути, но по сравнению с нами вся наша семейка действительно являлась мелочью. Благодарно кивнув Вилее, я продолжил заниматься своими вещами, готовясь к очередному безумству. О чём хотел поговорить библиотекарь, я прекрасно понимал — предмет разговора сидел неподалёку от нас, связанный нитями энергии. Седой отступник, вышедший из-под контроля единого разума, всё время молчал. Он понимал — спасения ждать не от куда. Его покровительница исчезла, а называть покровителями алмазных зародышей бога — несусветная глупость. Вот мысленно и оплакивал свою горькую судьбинушку. Его право — этот гад сливал о нас информацию Дилайле и отказывается сливать что-либо о ней.
— Готова? — я посмотрел на Вилею.
— Муж, у меня складывается ощущение, что ты нервничаешь! — удивилась Вилея.
— Нервничаю, — признаться в этом не было стыда. — Очищать бронзового бога я буду впервые. Мне даже страшно представить объёмы энергии, которые сейчас высвободятся. Это при том, что у меня до сих пор нет чёткого понимания, как действовать.
— То есть будет больно и опасно? — подбадривающе улыбнулась моя жена. — Всё, как мы любим. Физическое сопряжение нужно?
— Максимальное, — кивнул я, укладываясь на плитку. Мы находились в самом сердце Бристона — рядом с осколком Первородной Души. В нескольких метрах от меня, скрытая мощными энергетическими сферами, висела туша бронзового бога, невероятным образом цепляющаяся за жизнь. Поглощённая энергия алтаря сектантов Бохао не желала уходить из этого мира. Прошла неделя, а она всё ещё поддерживала жизнь в обезглавленном чудовище, постепенно формируя тому голову. Пройдёт месяц, максимум два, и бронзовый бог снова будет готов к новым свершениям. Ещё более ужасным, чем раньше. Вот только кто ему это позволит?