ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-192". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

В третьем часу ночи ветер утих. Я вышел на улицу. Было морозно, но никаких «звёзд» я не увидел. «Ладно, тогда попробую подремать.» Вернувшись в палатку я поставил обогрев на максимум. Инка всё так же дремала в своём ложементе. «Наверно, до самого утра будет заряжаться»

«А где мне лечь?»- и в самом деле, больше половины кровати занимал дрожащий «свёрток». «Эх, надо оставшийся «премиальный купон»(который мне достался за второй уровень) потратить на «апгрейд палатки». Один купон я потратил на приобретение «системного» рюкзака, наподобие такого же что был у меня — уменьшающего объём и вес положенного в него груза. Я его для суккубы взял. Правда в нём она носила только свой «сбалансированный корм для демонов»(так назывался их рацион), свою одежду, умывальные принадлежности и подаренную книгу.

«Блин, и как тут устроиться?» - я толкнул Ангиррайю.

– Подвинься!

Свёрток заёрзал но честно попытался стать «компактнее».

– Х-хозяин...
– донеслось из «кулька» - Если...вы не против, может обнимемся? И теплее будет...

– А... давай.
– суккуба развернула одеяло и плед, мы легли на бок, она обняла меня сзади и прижалась ко мне. «Точнее, прижала как игрушку.» - подумал я.И в самом деле, стало теплее. Правда какое-то время у меня было ощущение, что меня прижал к себе холодильник - «вибрация» от дрожания и «наполовину холодный - наполовину горячий».

Так мы и уснули, в обнимку, укрытые пледом и одеялом.

Несмотря на то, что рассвело лишь в девять тридцать, Инка меня разбудила как положено — в семь утра. В палатке за ночь удалось нагреть до восемнадцати градусов — на улицу-то никто больше не бегал, палатку не выстужали. Суккуба согрелась и больше не дрожала. Но из-под одеяла вылезать не торопилась. Ну а я, вместе с Инкой занялся утренними измерениями, умыванием и завтраком. На завтрак Ангиррайя всё же выползла из-под одеяла и присоединилась ко мне.

Когда рассвело, я, натянув на себя под одежду двойной комплект тёплого белья, собрался идти на топосъёмку. Со мной порывалась идти Инка, но я запретил ей отходить от палатки дальше, чем на длину шнура, который я привязал у входа.

– Будешь выходить — обвязывайся! Что бы Анги тебя вытащить могла!

Суккуба тоже осталась — её одежда всё ещё была сырой. А в этих «ремешках» по морозу не погуляешь — сиськи замёрзнут... И не только они...

На улице было пасмурно. Для проведения топосъёмки я выбрал, как мне показалось, самую высокую точку Осколка — вершину горы, на склоне которой я и поставил палатку. Идти до вершины было около семисот метров. Но это всё вверх, по снегу и камням. Поднимался я почти полчаса. А на вершине ещё пришлось искать более-менее удобное место для установки треноги и расчищать от снега.

Через три часа я всё же составил черновой чертёж видимой с этого места части Осколка. Я находился примерно в полутора километрах от его середины. Края Осколка были очень хорошо заметны — там намело самые настоящие снежные «стены». Рельеф был представлен двумя горами, на одной находился я, другая, пониже, чья вершина была в трёх километрах от меня. Всего в длину он был около пяти километров и в ширину — три. В общем, размеры — больше среднего, но, как по мне, никаких перспектив у этого Осколка нет. Только если в этих двух горах не было полезных ископаемых.

А ещё моё внимание привлек один объект, находившийся на склоне соседней горы, примерно в двух километрах от меня. Но это по прямой. А так, что бы добраться до него, мне нужно было спуститься и снова подняться.

«Это» выглядело как торчащие из снега колонны. Словно они наклонились к земле под большим углом, но так и не упали.

«Блин! Я тут за три часа так окоченел, что уже все пальцы болят и на руках и на ногах. А ведь мне ещё и туда придётся сходить — без описания этого странного места, отчёт будет неполным!»

Я с трудом собрал треногу, дальномер и теодолит, свернул чертёж и пошёл на негнущихся ногах вниз по склону.

Когда я пришёл, суккуба уже приготовила обед. Я научил её варить несложный супчик — банка каши с мясом варится в воде, туда добавляются приправы и немного консервированных овощей. Пятнадцать минут — суп готов! Такое «варево» нравилось и самой демонице. Особенно в таких суровых условиях, в которых оказались мы.

Инка, в моё отсутствие, всё же несколько раз выбиралась наружу. Конечно, на этом осколке ни ботаникой ни энтомологией не позанимаешься, зато она нашла несколько камушков и определила их состав. Здесь был базальт, немного песчаника и кварцита.

Наевшись и согревшись, я сказал, что через полчаса я снова уйду.

– Я там, за горой, нечто необычное увидел. Схожу посмотрю, для отчета. И вернусь обратно.
– я прилёг на кровать что бы полчаса подремать.

Как ни тяжело было вставать, но все же пришлось сделать усилие, снова надеть на себя все тёплые вещи и выходить на улицу. Светлого времени осталось не больше трёх часов, поэтому я решил поторопится.

Инка снова собралась со мной, но и в этот раз я не разрешил. Само собой не пошла и суккуба — одежда хоть и подсохла, но всё равно не годилась для этой местности.

– Ангиррайя! Смотри, если я к темноте не вернусь, вы выйдете и смотрите примерно в том направлении — если со мной что-то случится и я по какой-то причине не смогу идти, но буду в сознании, то попробую подать сигнал из пистолета. У меня есть шесть сигнальных патронов.

Я с собой взял альпинистский шнур и фонарик. Ещё я открутил от треноги одну сошку в качестве импровизированного альпенштока — мне совсем не хотелось провалиться в какую-нибудь дыру, где я и замерзну насмерть. И пошёл разведывать непонятный объект. Несмотря на то, что визуально он находился недалеко, до него я добирался полтора часа. Пришлось постоянно тыкать этим «альпенштоком» в снег и осторожно идти. Наконец я добрался до этих «колонн».

Это оказались орудийные стволы...

«Что ж это за чудовищные пушки? Какой у них калибр? Четыреста миллиметров? Пятьсот? А ствол длиной, наверно метров двадцать...»

Стволы торчали из снега попарно. Всего я насчитал шесть орудий. «Они в башнях? Или на открытых площадках?» Но под снегом не было видно, откуда именно торчат эти пушки. Расстояние между парами стволов было около сорока метров.Направлены они были в сторону от горы, с которой я пришёл. Но меня заинтересовала возможность попасть внутрь этой батареи. Ещё полчаса я обходил этот форт, пока не нашёл вход. Он оказался в ста метрах за орудиями, в искусственно срезанном склоне. И представлял собой бронедверь, в скале. Сама выемка с дверью была искусно слева и справа прикрыта бетонными заграждениями.

Когда я подошёл, то увидел, что дверь, высотой почти в три метра, на две трети засыпана снегом. А над выемкой нависает ещё один снежный «язык», который грозиться обвалиться и окончательно засыпать выемку с дверью.

«Надо бы его как-то аккуратно обвалить вниз, что бы он не засыпал дверь.» подумал я, перед тем, как начать отгребать снег от двери. Чем я и занялся. Привязал лопатку к «альпенштоку» и стал понемногу срезать снег, он падал небольшими пластами вниз и съезжал дальше по склону. Наконец а «удалил» большую часть этого «языка» и решил попробовать откопать дверь. Руками ногами и лопаткой я за полчаса отгрёб от двери большую часть снега и попробовал её приоткрыть. На удивление, кремальера оказалась в положении «открыто», а сама дверь открылась. Хоть немного туговато, но без скрипа и особых усилий.

Поделиться с друзьями: