ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-22. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

Нолан неизменно обещал, что это прекратится. Инэрис не пыталась настаивать на том, чтобы он и вовсе отодвинул науку на второй план, прекрасно понимая, что и сама не станет откладывать собственную работу из-за свиданий — вся дискуссия сводилась к вопросу о том, что обещания надо исполнять, а о внезапных изменениях планов предупреждать.

Успеха, впрочем, этот спор не приносил. Нолан продолжал строить график так, как удобно ему самому, независимо от того, над чем он работал в новом десятилетии. Исследования древних свитков давно отошли в сторону — как и поиски эликсира, в который, похоже, даже сам Нолан давно уже перестал верить. Инэрис, в свою очередь, давно перестала вдумываться в то, что исследует Нолан теперь. Её собственные познания в физике и химии оставались на уровне добросовестной ученицы гуманитарного вуза, в котором на первом курсе преподают квантовую механику и генную инженерию. Она знала, как собрать и разобрать двигатель, потому что это могло понадобиться в бою, но слабо представляла, как устроено взаимодействие частиц, которое заставляло его двигать звездолёт.

Нолан не мог собрать двигатель — по крайней мере, Инэрис думала, что не мог — но определённо уже разобрался в том, что происходит с горючим, когда оно сгорает.

Квантовая физика по-прежнему оставалась любимой темой для светских бесед в их доме, и Инэрис ничего не имела против — под мягкий голос Нолана было хорошо дремать и видеть во сне звёзды.

Отношения получались странными, и иногда Инэрис задумывалась, что же держит их вместе — и в то же время, едва расставшись с Ноланом, в очередной раз понимала, что начинает скучать.

«Может быть, я привыкла», — думала она иногда. Но это было нечто большее, чем привычка, потому что ей нравилась улыбка Нолана — и нравилось, как руки Нолана скользят по её телу в постели. Секс давно уже перестал походить на локальный взрыв, но от этого не стал менее приятным. А потом в руках Нолана можно было засыпать, и это Инэрис нравилось ничуть не меньше, чем секс. В этих объятиях она просыпалась выспавшейся и посвежевшей — жаль только, случались такие пробуждения не часто.

Собственная работа Инэрис тоже не способствовала тихим семейным вечерам — она, как и начальство, считала нормальным полуночные вызовы и внезапные командировки. Предупреждать о таких Инэрис не могла, потому что иногда сама узнавала о них, уже получив билет.

Это было естественно, и ей нравился такой ритм. Не нравилось только то, что Нолан требует каких-то обязательств. Как будто Инэрис не предупреждала его с самого начала о том, что работа всегда будет для неё важней.

Нолан, кажется, этого не понимал. Инэрис давно заметила, что самолюбие Меолана устроено так, что он замечал только то, что выгодно ему. Эта была одна из тех черт, с которыми Инэрис смириться не могла, хотя, по большому счёту, никогда особо и не пыталась.

Вспоминая, как начиналось их знакомство, Инэрис думала, что это, пожалуй, её и увлекло. У Нолана был кураж. Если он заводился, то остановить его было уже невозможно. Однако с каждым годом этот крутящийся в самом себе бесконечный двигатель раздражал всё больше, потому что именно этот кураж приводил к тому, что Нолан никогда не считался с другими — и в первую очередь с самой Инэрис.

Инэрис остановила машину у высотного здания в самом центре Манхэттена и, поставив её на сигнализацию, подошла к стеклянным дверям.

— Исанна Мур, — сообщила она охраннику, — группа «Z».

Тот кивнул как ни в чём не бывало и протянул ей сенсорный экран.

Инэрис приложила к экрану ладонь и выждала, когда индикатор пискнет.

Так же молча охранник кивнул и указал ей на лифт.

— Иса! — Инэрис замерла, заметив, как проскальзывает в двери тоненькая фигурка Келли.

— Не кричи, — поморщилась она.

— Извини, Кэролайн Акрте, — Келли, блондинка лет двадцати с магкими волнистыми волосами до плеч и губами ярко накрашенными алой помадой, приложила ладонь к такому же экранчику. Дождалась сигнала, не переставая нервно постукивать носком красной туфли о пол, и, подхватив Инэрис под руку, потащила к лифту. — Скажи, что ты меня подвозила и мы попали в пробку, хорошо?

Инэрис вздохнула и закатила глаза. Келли нажала кнопку вызова, и пока лифт не подъехал, затараторила:

— Я знаю, что ты об этом думаешь, но всё совсем не так. Я просто выбралась с Лансом в кафе — в первый раз за неделю, Иса! И именно в этот вечер им надо было назначить совещание. Я просто не могу понять…

— Келли, заткнись.

Инэрис выпутала руку и прошла в открывшиеся двери лифта. Прислонилась к стене спиной и протянула руку, чтобы нажать номер этажа, но Келли успела первой.

— Ты скажешь, да?

Инэрис молчала, отсчитывая этажи. Келли продолжала что-то тараторить, но Инэрис не вслушивалась — напротив, изо всех сил пыталась отключиться от хитросплетения имён и взаимоотношений, которые не говорили ей ничего.

Двери лифта открылись, и она подцепила Келли за локоть и втолкнула в полутёмный зал.

— Извините, пробки, — сказала она и также, не отпуская руки блондинки, усадила её за длинный стол рядом с монитором, а затем заняла своё место немного сбоку. Кроме них в комнате было ещё трое — коротко подстриженная брюнетка немного моложе, чем Келли, в бесформенной водолазке под самый подбородок, плотно сбитая женщина с вьющимися чёрными волосами в обтягивающей футболке с глубоким вырезом и сидевший по другую сторону стола мужчина в костюме, без возраста и особых примет.

Водолазку звали Джейн Доу, или просто Джери, потому что она обычно не вызывала желания обращаться к ней слишком официально. Женщину — Тина. Мужчину в костюме называли просто шеф, и единственным из присутствующих, кто знал его имя, была Инэрис. Также, как и Шеф знал её имя, но никогда не произносил вслух.

— Начнём с того, что подозрения подтверждаются, — сказал Шеф и, чиркнув зажигалкой, закурил. — Хотя мне всё ещё трудно в это поверить.

— В этом нет ничего удивительного, — сказала Инэрис, поняв, что в разговоре наступила пауза, — удивляться должны были индейцы, когда к ним приплыл Колумб.

Шеф не ответил. Только задумчиво посмотрел на неё.

— Откуда у тебя данные об этих сделках?

— Ниоткуда, — Инэрис пожала плечами и улыбнулась, — они ведь верные. Что ещё?

Шеф отвернулся и посмотрел в темноту.

— Всё, что ты говорила об этом Ордене, пока похоже на правду. Но не настолько, чтобы я мог получить финансирование под новый проект.

Инэрис тоже откинулась назад.

— Я понимаю, — сказала она. — Нужны доказательства, а не догадки. Я только не совсем понимаю, какие ещё доказательства вам нужны?

— Не знаю, — шеф пожал плечами и посмотрел на неё. — Тебе видней.

— Я уже говорила, где доказательств полно.

— Раскопки на дне океана — это ничуть не меньшие деньги, Мур. Поищи что-то подешевле.

— Джон, хотя бы вы понимаете, что мы можем просто не успеть? Они не будут спрашивать, готовы мы или нет.

— Если они не приходили несколько сотен лет, то с чего ты решила, что придут сейчас?

Инэрис прицокнула языком.

— Я это чувствую, — сказала она упрямо.

— Вот видишь, я доверяю тебе даже больше, чем ты мне.

— Хорошо, — Инэрис продемонстрировала открытые ладони. — Это всё, ради чего нас сорвали посреди ночи?

— Нет. Конечно, нет. Эти сделки, о которых ты сообщила… Их концы уходят вглубь группировки «скорпионов».

Поделиться с друзьями: