!Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
Вся беда вышла с капитаном Грантэмом, командиром гальсовской дружины. Тот все последовавшие после отъезда Александра в Стеренхорд дни очень беспокоился о судьбе своего лорда. Ну еще бы – тот умчался в дипломатическую поездку и как в воду канул. Среди дружинников пополз шепоток, что их господин погиб. Гледерик, как мог, убеждал капитана Грантэма не дергаться. Успокаивал, что граф Гальс просто задержался в дороге. Но сегодня, узнав о смерти Александра, Грантэм объявил, что должен принести присягу младшему брату графа, как новому повелителю Юга. Шестнадцатилетнему юноше, ныне пребывающему в Элвингарде, фамильном замке Гальсов, и едва ли даже краем уха слышавшему о перевороте и смене династии.
Капитан заявил, что уводит дружину из города, и добавил, что если Виктор Гальс поддержит дом Карданов, то Грантэм охотно вернет солдат обратно, но не раньше того. Делать было нечего, и Гледерик позволил южанам покинуть Тимлейн. Не удерживать же их силой – тогда бы пролилась лишняя кровь.
Просто теперь придется склонить на свою сторону юного Виктора, вот и все. Брейсвер решил отправить в Элвингард Томаса Дериварна: тот, будучи двоюродным братом Гальса, должен уговорить кузена примкнуть к яблоневым знаменам. А если новый сеньор Элвингарда вдруг заупрямится и решит последовать за Гайвеном Ретвальдом… что маловероятно, учитывая, кто убил его брата… но если все-таки Гальс предпочтет Стеренхорд Тимлейну – в свите графа Дериварна найдется специально подготовленный человек с инструкциями от Гледерика, который аккуратно отправит юного Виктора в могилу, после чего титул, владения и войско перейдут все к тому же Дериварну, как ближайшему родственнику мужского пола. Разумеется, сам Томас ни в коем случае не узнает о такой подстраховке. Все провернется гладко – тем или иным образом. Но для начала нужно найти Дериварна и сообщить тому о предстоящей поездке. Этим и займемся – завтра, после обеда. Сегодня спешить смысла никакого нет. Все равно граф Дериварн сейчас, наверно, валяется где-нибудь мертвецки пьяный под лавкой. Он вроде бы не дурак выпить.
В дверь кабинета постучали.
– Смелей входите! – крикнул Гледерик. – Я не запираюсь.
Дверь отворилась, и на пороге возникли Томас Дериварн и Роальд Холдейн.
– Вечер добрый, милорды, – промолвил Брейсвер, убирая ноги со стола и принимая чуть насмешливый вид. Он был удивлен. Только подумал о Дериварне – и вот тот уже здесь. Да еще какой-то трезвый на вид и серьезный. – Чем обязан чести принимать вас нынче? Я думал, вы с продажными девками развлекаетесь или пьете, а вы ко мне пожаловали.
Вельможи изобразили легкое недоумение. Они все никак не могли привыкнуть к подчас немного простецким манерам своего нового господина.
– Мы решили составить вам компанию, – сообщил Холдейн, склонив голову. Граф был облачен в темно-синий камзол с пышными рукавами и бледностью напоминал покойного Гальса. Вышитый на груди фамильный белый олень угрожающе склонил рога, будто готовый ринуться в бой. – Нехорошо это, когда подданные веселятся, а король сидит в одиночестве.
Томас Дериварн решительно кивнул, соглашаясь со словами приятеля. Сегодня он был непривычно молчалив. Гледерику внезапно сделалось слегка тревожно.
– Значит, вы здесь, чтобы не оставлять своего короля, – сказал он. – Ну что тут можно сказать, спасибо. На Страшном суде ваша верность вам явно зачтется. – Роальд ничуть не изменился в лице, но на Роальда Брейсвер практически не смотрел. Он смотрел на Дериварна, а тот чуть заметно сжал губы. – Кстати, надо бы вас чем-нибудь угостить, раз заглянули. – Брейсвер выскользнул из кресла и направился к бару, специально пройдя так близко от Холдейна, что едва не задел того плечом. Роальд не шелохнулся и не выказал никаких признаков волнения. Хватит уже трястись, приказал себе Брейсвер. Нет тут никакого подвоха, просто ребята пришли почесать языками с любимым королем.
Гледерик отворил дверцу шкафа и почтительно замер, созерцая занимавшую аж шесть полок коллекцию вин. Винный погреб прямо на дому, и не надо никуда спускаться… Правда, сам Брейсвер больше предпочитал пиво, а в благородном красном напитке разбирался слабо.
Недолго думая Гледерик схватил бутыль, на этикетке которой была намалевана обнаженная девица с рыжими волосами до пояса. Тоже мне, сказочная фея… Брейсвер хихикнул и достал с верхней полки три бокала и штопор.
– О! Милорд, да у вас отличный вкус, – заметил Томас Дериварн, когда Гледерик вернулся к столу со своей добычей.
– Нет у меня никакого вкуса. Просто взял, что под руку попалось.
– Подумать только, – не слыша его, продолжал Дериварн, – вы поглядите, «Слезы солнца», сорокалетней выдержки… Из Астарии везли. Оно очень дорогое. Его купить – это надо сначала целое поместье продать.
Брейсвер чуть не уронил бутылку на пол.
– Что, серьезно? Находятся идиоты, готовые продать целое поместье за какое-то паршивое вино?
– Граф Дериварн выразился метафорически, – пояснил Роальд Холдейн, поправляя воротник, – душно ему, что ли? – На самом деле, разумеется, никто не станет продавать целое поместье ради бутылки вина, да и стоит оно все же чуть дешевле.
– Вы меня успокоили. – Гледерик задумчиво поглядел на до краев наполненный им бокал. – Если не ошибаюсь, теперь нужно произнести какой-нибудь умный тост. К черту тосты, давайте просто напьемся, – сказал он и опрокинул бокал до дна.
Расхваленное Дериварном вино не произвело на Гледерика никакого особенного впечатления. Впрочем, он вполне допускал, что просто ничего в этом не понимает.
Томас Дериварн рухнул на скамью напротив своего государя, а Роальд с многозначительным видом принялся кружить по комнате. Семья Холдейнов владела землями на востоке королевства и была связана ленной присягой с Коллинсами, герцогами Дейревера. Ничем особенным Холдейны в старину не выделялись, больших армий не собирали, у подножия трона не стояли и бунтовать тоже не шибко стремились. Совсем незаметные при Карданах, они набрали чуть-чуть больше значимости в последнее столетие, но даже и сейчас не входили в десятку наиболее влиятельных домов. Они и в Коронном Совете сидели только благодаря протекции Коллинсов, обеспечивая поддержку своим сеньорам. Обычные аристократы средней руки – уважаемые, но ничем не выдающиеся.
Томас Дериварн с решительным видом отставил прочь бокал и склонился вперед, опершись локтями о край массивного стола, разделявшего его и Гледерика.
– Мы, если честно, к вам почему пришли, сэр… Тут дело какое. Новости, что вы привезли… Паршивые новости, чего тут таить. Я не про то, что Айтверн уперся, и так ясно было, драки не миновать. Как ни бейся, но к вам он не придет. Но вот кузен мой бедовый, Александр Гальс… У меня сердце кровью облилось, как услышал. Достойный был парень, что ни говори. Человек, каких поискать еще надо, и соображение имел. Жаль очень, что так вышло.
– Верно говорите, сэр Томас. Мы понесли большую потерю, лишившись Александра. Сам сожалею, что отправил его в эту дурацкую поездку. – Гледерик вновь отпил вина, скривившись от его вкуса. Никакого сравнения с эринландским лагером. – Чем я вообще думал, сам теперь не понимаю, – сказал он, морщась.
Холдейн, до того бесцельно бродивший по кабинету, остановился.
– Значит, сожалеете? – тихо спросил он. Граф поднял голову, внимательно глядя на нового иберленского короля.
– Разумеется, – отвечал Роальду Гледерик, без труда выдержав его взгляд. Звоночек смутного подозрения, перед тем ненадолго замолкавший, вновь задребезжал в его голове. С чем все же пожаловали сюда эти господа? Брейсвер понимал, что если ожидать удара от любого прохожего, недолго сделаться сумасшедшим, а еще он понимал, что, не будь он сумасшедшим, давно бы уже лежал в сырой земле. – Как я могу радоваться, когда умер такой достойный человек. Ну а сами вы как настроены? – спросил он. – Я по поводу кончины графа Гальса сожалею, лорд Дериварн – сожалеет, а вы разделяете наши чувства? Или просто решили посидеть за компанию?
Роальд Холдейн дернулся, словно от пощечины.
– Можете не сомневаться, – сказал он очень прохладно. – Александр Гальс был мне другом.
Это уж вряд ли, сказал себе Гледерик. У прежнего владетеля Элвингарда друзей не было, Брейсвер мог бы поклясться в этом на чем угодно. Во всяком случае, не было друзей в столице. Единственным человеком, к которому повелитель Юга испытывал хоть какие-то добрые чувства, был его юный оруженосец. Интересно, а куда, кстати, делся этот парнишка? Едва ли Айтверн убил и его.