"Фантастика 2025-112". Компиляция. Книги 1-30
Шрифт:
Декан посоветовал сегодня не ходить в город, а прогуляться по землям за замком. Там были сады, оранжереи и грядки.
– Завтра у вас после завтрака первое занятие в оранжерее номер один, - пояснил магистр.
– ?ам, конечно, стоят указатели, но лучше знать заранее, где повернуть, что бы не рыскать впопыхах и не подавиться на ходу булочкой.
Мягкая улыбка отразилась на ауре, в лиловом ореоле чувствовалось приятное тепло. Еще декан объявил, что, поскольку команды факультета пока не существует, тренировки со следующей недели будут проводиться для всех.
– Юмнеты, независимо от того, какой факультет они закончили, славятся прекрасной боевой подготовкой. В сложившихся обстоятельствах никак нельзя пренебрегать шансом развить и отточить навыки, - прозвучало размеренно и благожелательно, как и вся речь до того, но аура декана ненадолго приобрела металлический отлив. Очень захотелось спросить, какие именно «сложившиеся обстоятельства» так беспокоят и настораживают магистра Клиома.
Но этот вопрос не задали, я тоже промолчала. Разговор все равно ушел в другую сторону. Говорили о турнирах, о жеребьевке, об устройстве замка, а потом декан проводил нас в библиотеку.
Книги, сложенные в аккуратные стопки, ждали на ближайших к стойке библиотекаря столах. Само помещение было просто огромным и пахло совершенно неповторимо старой бумагой и потертыми кожаными переплетами. Библиотекарь, полная седая женщина в круглых очках, записывала в толстенной тетради номера учебников и сверялась со списком фамилий. Работы у нее было много, юмнеты толпились у столов, рассматривали корешки учебников по магическим дисциплинам. Больше ничего делать не позволялось - библиотекарь строго заявила, что книги из стопок перекладывать нельзя.
Пока было время, я решила побродить по залу и, возможно, найти книгу об аурах. В Юмне я значительно четче видела ауры других. Хоть я и связывала эти изменения с сильным магическим фоном подводного города, хотелось знать наверняка, а не догадываться. К тому же меня очень заинтересовала аура Робина. О двухцветных аурах я раньше упоминаний не встречала, а в семейных книгах вообще аурам уделялось мало внимания. Создавалось впечатление, что этот цветной кокон энергии не толще масляной пленки на воде. Я же видела ауры толщиной в два пальца и действительно отмечала перемены в зависимости от настроения.
Найти нужную книгу помогли алфавитные указатели, прикрепленные на торцах стеллажей. Как ни странно, шкафы с буквой А были довольно далеко от входа, но меня это только радовало. Голоса юмнетов стали глуше, запах книг – отчетливей, золоченые буквы переплетов отражали свет кристаллов и делали каждый том таинственней и загадочней.
Знакомая по домашним книгам фамилия автора привлекла мое внимание. Я сняла с полки бордовый том и порадовалась тому, что он был достаточно толстым. Оглавление подтвердило, что я не зря пришла в эту часть библиотеки. Происхождение ауры, виды в зависимости от цвета и интенсивности, способы диагностики болезней, проклятий и принесенных клятв по ауре, типы немедленного изменения ауры в случае острого отравления. Похоже, я нашла интересную книгу для внеклассного чтения.
Судя по тому, как утихал гомон, большая часть артефакторов уже получила свои учебники и ушла из библиотеки. Торопливо выйдя в основной проход, я чуть не налетела на Робина. Он отступил, прижал к груди большую книгу, смущенно улыбнулся.
– Ты тоже решил почитать что-то вне программы, пока заданиями не завалили?
– предположила я.
– Да, так и есть, – кивнул Робин и, кажется, обрадовался такому объяснению.
– Надо побольше узнать, раз школа открыта. И так десять лет тормозили. Даже книги нельзя было нигде достать.
– У меня семейные записи сохранились, но там, конечно же, не все.
– У нас не осталось почти ничего. Пожар в доме был, только пара тетрадок уцелела. Вот, наверстывать буду. Интересно же все.
Он жестом пригласил меня идти первой. Приятно, что Робину не чужда галантность.
– Нам столько выучить надо! Подумай только, мы магией владеем на уровне семилеток! Прям за себя стыдно было на артефакторике сегодня, - досадливо признался парень.
– Ну мы же не виноваты, что так вышло. Нагоним, магистр Клиом тоже так говорит, - утешила я.
– Это просто вредительство со стороны правительства было. ?орошо, что их уломали школы открыть. Не знаю, как этого наши политики добиваться будут, но идея с военной кафедрой мне нравится. Магов, наконец–то, оценят!
– Пора бы, - согласилась я и в который раз за последние недели задумалась о причинах, изменивших отношение политиков к магам. Учитывая возможности современной техники, было очень странно то, что правительство не только открыло Юмну, но и всерьез обсуждало расширение полномочий магов. Как иначе охарактеризовать готовность правительства сделать волшебников офицерами запаса?
Библиотекарь глянула на меня сквозь толстые стекла очков, перевела взгляд на дополнительную книгу в моих руках.
– Похвальное рвение, - отметила женщина.
– Жаль, не все его проявляют. Пока только вы с юношей. Вся надежда на целителей. Только они еще книги не получали.
Она заполнила карточки, отдала мне, а потом и Робину учебники и пожелала успехов на занятиях.
– Давай я твои книги тоже понесу, - предложил парень.
– Спасибо, Робин. Это очень мило, - улыбнулась я.
Он просиял и, быстро запихнув часть своих учебников в сумку, прихватил мою стопку. У меня создалось впечатление, что он хотел запрятать ту книгу, которую взял добавочной. В сумку большой том не влез, и Робин будто случайно прикрыл название другим учебником. Конечно, этим он только привлек мое внимание. “Композитные растительные ингредиенты” прочитала я на корешке. И что такого тайного может быть в книге по алхимии?
Как бы ни интересовала меня книга по аурам, занялась я ею только на выходных. Не хотелось с первых дней прослыть зубрилкой и отказываться от прогулки по школьным землям. Магистр Клиом правильно предлагал найти дорогу заранее – грядки и оранжереи располагались на разных уровнях оформленного террасами склона, и распутать разветвленные тропинки было сложно даже с указателями.
Оранжереи нашлись, но настроение подпортили. На многих грядках росли только сорняки. Теплицы, стоящие дальше от школы, казались пыльными и заброшенными. Видимо, так и было. Все же десять лет проcтоя не могли пройти даром. Стало тоскливо, ужасно обидно из-за несправедливого закрытия школы. Луиза с такой же горечью смотрела на далекие оранжереи, казавшиеся стеклянными саркофагами. Робин тяжело вздохнул:
– Там раньше было много редких растений. Они наверняка уцелели. Не могли же их так просто бросить.