ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:

Лорейн подняла глаза, её взгляд был потерянный, пустой. Она вновь сделала глоток воздуха, словно собираясь с силами.

– Не знаю. Просто подальше отсюда.

– Но у вас нет средств! Как же вы собираетесь ехать? – я не могла скрыть своего беспокойства.

– Теперь есть. Лорд Ибисидский сказал, что мне положена небольшая пенсия, хотя видит Единый, мне кажется что он только что ее придумал. Где это видано, чтобы близким тех, кто помогал преступникам, платили из казны?

– Раз сказал, то так и есть.

Лорейн сделала глубокий вдох, а затем сдержанно улыбнулась, её голос стал более ровным:

– В общем, леди Харвис, пусть вам во всех целях помогает Господь. Тот, в которого вы верите. Вы хорошая леди… добрая. Пусть в вашей жизни будет больше счастья.

Она встала и направилась к двери. Но, прежде чем уйти, я вдруг осознала, что, возможно, могу помочь ей.

– Подождите! – я поспешила за ней, остановив её у двери. – Миссис Гарса, вы же говорили, что работали учителем? – спросила я, не давая ей уйти.

Она замерла, удивленно посмотрев на меня.

– Да, но какое это имеет значение?

– Миссис Гарса, рядом с моим поместьем есть деревня, – торопливо заговорила я. – Там нет школы, её только строят, но в этой деревне очень много детей, которых совершенно некому учить. В данный момент им преподает помощник пастора, но это временная мера. Мне нужен учитель. Детям нужна наставница. А вам, возможно, не помешает немного целей в жизни? Хотя бы на ближайший год?

Её взгляд стал растерянным, а затем в его глубине я увидела искорку надежды. Она медленно повернулась ко мне и тихо спросила:

– Вы хотите меня пригласить?

– Да, – с уверенностью ответила я.

Мне кажется, что лучшее лекарство в этом случае – быть кому-то нужной.

Раздумывала она недолго. Почти сразу согласилась.

– Подождете несколько минут? – спросила, вернувшись за свой стол и доставая чистый лист бумаги. – Я напишу сопроводительное письмо. А также дам вам денег на наемный экипаж. К моему приезду, вы, наверное, успеете уже обжиться на новом месте.

Миссис Гарса присела обратно на софу. Ее лицо выглядело задумчивым. Кажется, она размышляла, к чему приведет ее поездка и должность деревенского учителя.

Я же быстро начала писать послание старосте. В нем велела ему выделить для нового учителя комнату и все, что нужно будет ещё для удобства, а также трехразово кормить и все счета направлять в поместье Харвисов. Также попросила, чтобы пастор ввел миссис Гарса в курс дела. Кто знает, может, они будут обучать в тандеме?

– Дети замечательные, очень любопытные и озорные, – ставя подпись и печать, начала говорить я. Запечатала конверт и, поднявшись, вручила его женщине. – И им нужен шанс на жизнь, где у них будет возможность стать теми, кем они хотят. Я искренне считаю, что сила в знаниях, а не в родовых регалиях.

– Вы мудрая, несмотря на юный возраст, леди Харвис, – произнесла миссис Гарса, улыбнувшись кончиками губ. – А та забота, которую вы проявляете к чужим детям, говорит о вашем добром сердце.

– Спасибо, – отозвалась я искренне, хотя и не считала себя мудрой. Нет, скорее… запутавшейся маленькой девчонкой. – Миссис Гарса, благодарю вас, что вы согласились на мое предложение. Я буду платить вам достойное жалованье, а также выделю вам жилье. И, конечно же, вы всегда можете ко мне обратиться.

Миссис Гарса смотрела на меня сквозь слезы. И я не могла понять, от радости они или же от горечи потери. Перед тем как уйти, она меня порывисто обняла. Молча, но мне не понадобились слова. Я погладила ее дрожащую спину.

– Хорошего пути, – пожелала я.

– До скорой встречи, леди Харвис.

Когда за женщиной закрылась дверь, я тяжело выдохнула. Кажется, весь разговор я чувствовала себя будто стоящей на маленьких иголочках. Напряженная до предела. Однако облегчения не наступило.

Теперь я снова думала о Лейле… О Рее. О помощи, которую просила леди Рейвенс. И мысли путались. И Лейла, и мама Рея действовали из любви и помогали тому, кого считали самым близким, но какой же разных итог у их поступков…

Что будет, если я все же пожалею того маленького мальчика, который оказался запутан в сети чужих амбиций? Смогу ли я посмотреть потом в глаза той же миссис Гарса?

– Ты как, Адель? – спросила Сарочка. Она всплыла в кабинет и даже закладкой умудрилась за собой закрыть дверь. – Полагаю, мэр ей все про Лейлу рассказал?

– Я? Можно даже сказать, что отлично, – ответила я. – Не то что миссис Гарса… Да, рассказал. И знаешь, я была права, она предпочла горькую правду сладкой лжи и неведения.

– Горькая правда, говоришь, – протянула магический гримуар, сощурив нарисованные глазки. На несколько долгих секунд в помещении повисла пауза.

Потом она снова заговорила, но лучше бы молчала, право слово!

– Слушай, моя дорогая… тут Кот ушел, мыши разбежались, и мы совершенно одни. А потому, я решила не тебя расспрашивать, а свою гипотезу выдвинуть.

О нет!

Но Сару было не так-то просто сбить с пути… в данном случае не истинного.

– Так вот, моя дорогая… когда девчонки арку эту обсуждали, то ты расстроилась сильно. И Одар вдруг в опале после бала. Притом так, что сегодня прислал тебе уже десяток букетов, а ты жжешь записки не читая. Словно он тебя сильно обидел. И если бы он тебя обидел как человек человека, то мы бы уже несомненно три раза обсудили, какой мэр козел. Но ты молчишь. Соответственно, он обидел тебя как мужчина женщину.

Я лишь повела плечами, убирая с рабочего стола бумаги, но Сару было не так-то просто сбить с пути. Простым игнорированием точно не обойтись!

– А не значит ли это, что вы тоже немножечко поторопились?

– Не мы, а он, – резко ответила я.

– Нехороший, – покивала Сарочка. – Так я права?

– Права.

– И ты так сурова, потому что тебе не понравилось? – Сара чуть подалась вперед, наблюдая за моей реакцией.

Рука, взявшаяся за чернильницу с пером, дрогнула, и я едва не поставила на стопке бумаг жирную кляксу.

Поделиться с друзьями: