"Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Вместо ответа Лора поднесла пистолет к уху и передёрнула затвор так, чтобы её собеседник услышал характерный щелчок.
– Ещё будут тупые вопросы? Или мне стоит сэкономить время и начать отстреливать гостей? – осведомилась пиратка.
– Не надо! Я всё понял!
– И?
– Я уведу их с дискотеки.
– Умница. Теперь вытащи наушник и передай жертве солярия.
С помощью своей рации капитан связался с нужными охранниками и приказал им спуститься в трюм. Как только вся четвёрка ушла, Лора и Рик, вышедший вслед за подельницей и слышавший большую часть разговора, зашли в зал. Оставшийся рядом с дверью Мейхем расстегнул барсетку и достал небольшой пистолет-пулемёт. Кобра же, минуя танцующих, направилась к сцене. Добравшись до диджея, Лора направила на него пистолет и приказала выключить музыку. Испуганный парнишка подчинился. В зале тут же стало тихо. Надев на оружие глушитель, Рик подстрелил хрустальный шар под потолком. Увидев вооружённого человека, не имеющего никакого отношения к службе безопасности, кто-то испуганно завопил.
– А ну живо заткнулись! – рявкнула Лора в микрофон диджея на сцене.
Всё внимание гостей переключилось на пиратку.
– А теперь живо выстроились в одну шеренгу! – озвучила Кобра новый приказ.
Гости стали делать то, что им сказала пиратка, правда как-то неторопливо.
– Плут, пальни кому-нибудь в ногу, а то эти сонные мухи так и до вечера не построятся! – проворчала Лора.
– Не вопрос! – подыграл Рик подельнице.
Испуганные гости после этих слов тут же ускорились и уже секунд через двадцать построились в одну шеренгу.
– Посвободнее. Пообжиматься друг с другом вы ещё успеете. Если только не взбесите меня, и я всех вас не перестреляю, - продолжила Лора раздавать команды.
После того как заложники встали подальше друг от друга, Кобра спустилась со сцены. Приблизившийся к подельнице Рик достал из барсетки декодер для перевода денег. Не считая пиратов и диджея, в зале собралось чуть больше двадцати человек.
– Как сказал когда-то кто-то – “рано или поздно за всё приходится платить”. Считайте, что это время пришло. Я не жадная, и срывать последние штаны ни с кого не собираюсь. Но скинуться по две сотни с морды всё же придётся, - озвучила Лора свои требования.
После этих слов Рик начал поочерёдно подходить к заложникам с декодером, пока Кобра держала гостей на прицеле. У тех, кто не мог вспомнить номер своего банковского счёта, при себе обязательно оказывалась какая-нибудь дорогая безделушка, вроде браслета или часов, либо банковская карта. Исключением стала лишь одна размалёванная девица с пухлыми губами, взять с которой оказалось нечего. Стоило Рику в шутку намекнуть, что было бы неплохо забрать губастую девчонку с собой, и постепенно взимать с неё долг натурой, пока не наберётся двести тысяч, у заложницы чуть не началась истерика. Зато другой сердобольный пленник тут же высказал желание выложить две сотни по второму разу. Рик, решивший лишь немного попугать заложницу, от данного предложения отказываться не стал.
Как только добыча была собрана, Лора связалась с Рексом, приказала вырубить капитана с помощником и отступать к челноку. Затем перевела взгляд и пушку на притихшего диджея, притаившегося за аппаратурой.
– Ну а ты что, заснул? – спросила пиратка.
– Что? – опешил паренёк.
– Врубай шарманку и продолжай отжигать!
Диджей нерешительно кивнул. Как только заиграла громкая музыка, пираты покинули зал. Едва выйдя за дверь, подельники столкнулись с двумя охранниками, патрулирующими палубу. Увидев вооружённых людей, бойцы схватились за пушки, однако Лора оказалась проворнее. Успевшего выхватить оружие мужчину пиратка ранила в плечо, а второму прострелила обе ноги. А поскольку глушитель к отобранному у охранника пистолету не прилагался, выстрелы услышали все, кто только можно.
– Быстро сваливаем! – крикнула Кобра, быстро сорвавшись с места.
Выбрав максимально короткую дорогу, пираты успели добраться до кормы прежде, чем сбежавшаяся на шум выстрелов охрана отрезала им путь к отступлению. С небольшой задержкой к челноку подоспел целый и невредимый Рекс с парой бойцов на хвосте. Дежурившая у открытой двери Лора открыла огонь по преследователям Клифтона, вынудив их искать укрытие, а занявший кресло пилота Рик привёл судно в движение. Едва здоровяк запрыгнул на борт, челнок начал стремительно набирать высоту.
– Какого чёрта вы забыли на верхней палубе? – полюбопытствовал Клифтон после того, как яхта осталась далеко позади.
– Ну не с пустыми же руками уходить! Хозяина на яхте не оказалось, и мы решили немного пощипать гостей, - объяснил Рик.
– И как, нормально пощипали?
– Неплохо. Миллионов на пять, - ответила Лора с довольной улыбкой.
Проследовав в хвостовую часть, пиратка закинула отобранный у охранника пистолет в ящик с оружием, и вернулась к Рексу. Подойди Кобра чуть ближе, то заметила бы затаившего дыхание Джереми, спрятавшегося за ящиком.
Вопреки советам своей няни, мальчик отправился не в игровую комнату, а на корму, надеясь, что хотя бы там его никто не побеспокоит. Став свидетелем высадки пиратов на яхту, Джереми незаметно проследил за Рексом. Заметив, как здоровяк вырубил пару охранников и взял в заложники капитана и его помощника, мальчик догадался, что происходит что-то серьёзное и нехорошее.
Джереми хотел рассказать кому-нибудь об увиденном, но побоявшись, что ему не поверят на слово, решил сначала осмотреть челнок незваных гостей. Найдя оружие, мальчик прихватил пару стволов в качестве доказательств, после чего отправился на поиски взрослых. Но встретившаяся у бассейна веселая компания не восприняла слова Джереми всерьёз, решив, что оружие ненастоящее.
Тогда мальчика потянуло на подвиги. Он решил, что если угонит челнок чужаков, то пираты не смогут сбежать. На челноки других гостей была поставлена полная блокировка, а добраться до берега своим ходом не хватило бы сил даже у профессионального пловца – слишком уж далеко находилась суша. Вот только Джереми не учёл, что это только в видеоиграх даже ребёнок играючи может управлять не только челноком, но и кораблём. В реальности же мальчишка даже не смог разобраться как запустить двигатель.
Поняв всю несостоятельность своего плана, Джереми попытался убежать и затаиться, но выбравшись из челнока, несостоявшийся угонщик едва не столкнулся с вернувшимися пиратами. Вместо того чтобы сделать рывок в сторону соседнего челнока и спрятаться за кабиной, Джереми юркнул обратно и забился в угол. Теперь-то мальчику было понятно, что прятаться от пиратов на их же челноке – очень плохая идея, но тогда у него на раздумье было всего несколько секунд, и подумать наперёд парнишка попросту не успел.
“Вот зачем я это сделал?” – мысленно сокрушался Джереми, жалея о том, что не прислушался к совету Лизы.
Стоя напротив корабельного видеофона, Терри протянул руку к передатчику и замер. Вводя в поисковике своё имя и фамилию, Дэнс узнал, что на данный момент числится без вести пропавшим, что нисколько его не удивило. Последним, кто его видел накануне исчезновения, была Карен, но вряд ли она могла рассказать полиции что-то интересное. Прибывшие на вызов в промзону в Ленфри стражи порядка никого не обнаружили, да и у полиции Тлайкса вряд ли хватило фантазии заподозрить в пропавшем без вести скромном парнишке банковского грабителя, спрятавшего своё лицо за кевларовой маской.
Терри хотелось связаться с родными, и сообщить, что с ним всё в порядке. Останавливало Дэнса предупреждение Рика о том, что при желании и наличие соответствующих программ хороший хакер может перехватить переговоры даже по защищённому каналу. Этот аргумент стал решающим, и Терри опустил руку. Для Гарольда Хенсли он покойник, для остальных – пропавший без вести. Пока ситуация кардинально не поменяется в лучшую сторону, пусть всё так и остаётся. С этой мыслью Дэнсу покинул мостик и вернулся в свою каюту.